Newsnight tradutor Russo
13 parallel translation
You want I miss Newsnight with Peter Snow?
Хочешь, чтобы я пропустила вечерние новости с Питером Сноу?
"Porridge" and "Summer Holiday" are available at the local video shop, and the "Newsnight" titles you just taped the following night.
Сериал "Тюремное Заключение" и фильм "Летние Каникулы" есть в каждом местном видеомагазине, а заставку "Ночных новостей" Вы просто записали следующей ночью.
That's all from "Newsnight" tonight.
Это все новости на сегодня.
- Do you not watch "Newsnight"?
- Ты что, телевизор не смотришь?
There seems to have been a problem last night with Liam on Newsnight.
У Лиэма была какая-то беда на Ньюснайт.
I could've done with that on Newsnight.
В новостную программу с этим не пойдёшь.
You might have seen it, it's called Newsnight.
Ты мог его видеть, оно называется ночные новости.
" Watch # Newsnight 8 : 00 P.M.
Смотрите # Вечерние _ новости в 8.00
'In the Newsnight office, the youths had found their path blocked'and were having to make their way down again.'
'В офисе Newsnight юноши обнаружили, что их путь закрыт,''и им нужно было снова спускаться вниз.'
We're historians. Not guests on Newsnight.
Мы историки, а не участники ток-шоу.
Get your client off, get you a landmark decision and a lead on Newsnight.
Вытащит твоего клиента, обеспечит прецедент и выступит в Newsnight.
'Newsnight now, on BBC TWO...'
"Вечерние новости на BBC 2..."
Hmm. I think you preferred Newsnight.
Ты предпочитаешь "Вечерние новости".