Nfl tradutor Russo
307 parallel translation
- NFL ain't supposed to be easy.
- В НФЛ и не должно быть легко.
Is playing in the NFL any easier than you thought it'd be?
Легче ли оказалось играть в НФЛ, чем вы себе представляли?
You could be NFL for all I care.
Меня заботит только Национальная Футбольная Лига.
Maria is the National Spelling Bee Champion. And Trong has won both the Westinghouse Talent Search... and the NFL Punt, Pass and Kick Competition.
Мария - чемпион по правописанию, а Труон выиграл Поиск талантов Вестингхауса, и конкурс "Подай и бей по мячу".
- She has an NFL meeting in Atlanta.
- Она в Атланте. На встрече с NFL.
The best-kept secret in the NFL.
Самый хорошо охраняемый секрет.
I told you he was too small for the NFL.
Я сказал, что он слишком маленького роста для Национальной Лиги.
I'm telling you, I can coach in the NFL.
Говорю тебе, я могу работать тренером в национальной футбольной лиге.
Who'd dump an NFL player for Frasier.
Которая бросила игрока НФЛ ради Фрейзера!
- you being drafted by the NFL.
- чтo ты пoпал на драфт NFL.
- Not going to the NFL.
- Я не пoеду в NFL.
Yes, between the Crane boy genes and Lilith's contribution, I'm not sure the NFL is holding its breath.
Мало ему быть Крейном, так еще и Лилит внесла свою лепту вряд ли он станет профессиональным футболистом.
Welcome to the NFL.
Добро пожаловать в NFL.
The NFL announced Friday that Oakland will become home to its newest expansion team.
НФЛ анонсировала в Пятницу, что Оклэнд станет домом для их новой команды,
You don't play around with the NFL.
Вы не играете вокруг НФЛ.
Gentlemen, we are ready to approach the NFL.
Джентльмен, мы готовы приблизить НФЛ
I think it's time the NFL had a black owner.
Я думаю, на сей раз НФЛ имеет черного владельца.
Remember the Sundays you spent teaching Casey to pass a football when you could've been with me watching the NFL.
Помнишь, раньше по воскресеньям ты учил Кейси пасовать, вместо того, чтобы вместе со мной смотреть футбол.
Dude, you get NFL-2K for Dreamcast?
Играл в NFL-2k от Dreamcast?
You guys ain't spent much time in the NFL, face it.
Посмотрим правде в глаза - вы парни мало времени провели в высшей лиге.
NFL football fans, thousands of them.
Фанатов НФЛ. / / Национальная Футбольная Лига тысячи их.
When will the government ask the NFL and NHL...?
Когда правительство спрашивало НФЛ и НХЛ?
THE NFL SHOULD SIGN YOU UP.
Тебя должны взять в НФЛ.
He had NFL sheets. Curtains. Pajamas.
Простыни с эмблемой лиги, шторы, пижамы...
He's the Immanuel Kant of the NFL.
Да он Иммануил Кант НФЛ.
You'd be surprised at how many people play. Every year they choose the best 15 players from across the country to compete in a tournament against NFL players and celebrities...
Каждый год выбирают 15 лучших игроков со всей страны, чтобы сыграть в турнире с настоящими футболистами лиги, со звездами...
Champ Kind went on to become a commentator for the NFL, but was later fired after being accused of sexual harassment by Terry Bradshaw.
Рон! Чэмп Кайд стал комментатором Футбольной Лиги, но позже был уволен по обвинению в сексуальном домогательстве знаменитого футболиста.
Like the NFL, for instance.
Например, NFL ( National Football League / Национальная Футбольная Лига ).
NFL stands for Nigger Fucking Large.
NFL расшифровывается как Nigger Fucking Large ( Ниггер Охуенно Большой ).
And here come the cons, led by former NFL MVP quarterback, Paul Crewe.
- А вот и заключённые! Капитан, некогда лучший игрок НХЛ, квотэрбэк, Пол Кру!
Paul Crewe, serving a three-year sentence, hasn't played since he was banned from the NFL six years ago.
... Пол Кру, отбывающий трёхлетний срок, не играл уже шесть лет, с тех пор как его выгнали из НХЛ.
You're on your way to the NFL, and you're quite the legend at Smallville high.
Ты находишься на пути к НФЛ, и ты - легенда в нашей школе.
Anyone who coach a Pop Warner of the NFL and I've coached my share of Pop Warner, you've got to have a back-up plan.
- Четыре! - А какое должно быть? - Три!
Then it must be the NFL?
Тогда, значит, в Эн Эф Эл?
John Palmer will give us details on those NFL strike talk the rest of the day's news...
( Джон Палмер поделится новостями о возможной забастовке играков Национальной Футбольной Лиги. ) ( Другие новости дня : )
I was thinking that maybe we could, um, assign one of my guys maybe... to do something about the NFL draft, the politics involved and - No, that's good. I like that.
А потом мои спортивные коментаторы будут готовить репортажи о глобальном потеплении.
I was shaking and baking just like the NFL, baby!
Юлил и лавировал, как игрок НФЛ!
Last week former N.F.L. Defensive lineman Lyle Alzado told N.B.C. News that steroids were the cause of his inoperable brain cancer.
На прошлой неделе NBC что причиной неизличимости рака защитника из NFL Лайли Альзадо - стероиды Сколько времени вы употребляли стероиды?
Anyone who coach a Pop Warner of the NFL and I've coached my share of Pop Warner, you've got to have a back-up plan.
Все, кто тренирует в Pop Warner в NFL и я, конечно, делаю свой вклад в Pop Warner, все знают, что всегда должен быть запасной план.
We may not have a fancy nfl team or prince, But we invented trivial pursuit.
Может, у нас и нет фантастической футбольной команды или Принса, но мы придумали викторину "Trivial Pursuit".
NFL?
- НХЛ?
SO, MY VIDEO WALL PLUS DIRECTV NFL SUNDAY TICKET IN HD.
Таким образом, мой видеоэкран прямой воскресный билет NFL на жестком ( NFL Национальная футбольная лига США )
I've taped football games without the expressed written consent of the NFL.
Я записывал на видеокассеты футбольные матчи без письменного разрешения футбольной лиги.
But he's also going into his third season. Historically, you know that's when NFL wide receivers flip the switch.
Но у него это уже третий сезон, и ты же знаешь, что когда принимающие NFL будут менять команды,
That's around the time of the NFL draft.
В это время идёт драфт NFL.
In four years, he is gonna be the best quarterback in the NFL.
Через четыре года он будет лучшим квотербэком в NFL.
I'm actually looking for the next hot NFL Q.B. Prospect.
Я, вообще-то, ищу следующего лучшего квотербэка NFL.
A man with a 65-inch LED TV with DirecTV, NFL Sunday Ticket and Super Fan package.
Мужчина с 65-дюймовым плазменным теликом.. с DirecTV, NFL Sunday Ticket.. и супер-фан пакетом каналов.
But next week, it will be NFL.
Но на следующей неделе будет НФЛ.
I'm just asking because there's a strong possibility that you won't go into the NFL after college.
" ы следил за мной. Ќеверо € тно!
NFL?
Национальная футбольная лига?