Nii tradutor Russo
46 parallel translation
Isn't Toku Nii-yan coming home anymore?
Току Нии-ян больше не вернется?
Toku Nii-yan's peeing in his pants.
Току Нии-ян намочил штаны.
you're... - You shouldn't compare me to Nii-yan. you said you'd become the head monk no matter how long it took.
- Вот только не сравнивай меня с братом. что станешь главным монахом во что бы это ни стало.
Nii-yan?
Братец!
Nii-yan. Hey!
Брат!
You know Nii-yan will be succeeding the business anyway.
братец добьется успеха в любом случае.
you should be calling me Nii-yan.
Ты должен называть меня братом.
I'm compared to my Nii-yan all the time too.
Меня тоже постоянно сравнивают с моим старшим братом.
I think... I might be suited for this job. My Nii-yan who's in Tokyo told me before to find a job that I can say " this is it.
я подойду для этой работы. сказал мне найти "ту самую" работу.
Nii-yan.
Спасибо огромное!
His guardian was his grandmother, the Lady Nii.
Его регентом была его бабка, госпожа Нии.
The emperor's grandmother, the Lady Nii resolved that they would not be captured by the enemy.
Бабушка императора, госпожа Нии решила, что они не должны достаться врагам.
" The young emperor asked the Lady Nii,'Where are you to take me? '
"Юный император спросил госпожу Нии :" Куда вы ведете меня? "
The Lady Nii took him in her arms, and with the words :
Госпожа Нии взяла его на руки со словами :
Eternal damnation... Naruto nii-chan!
Он показал мне фотографию...
So as usual, go ahead Gen-nii.
Торий.
Nii-nii...
И раз! И раз!
Nii-nii...
Точно - погребен заживо.
Nii-nii... What are you doing, Mion?
Если серьезно - нам понадобится топор или пила.
Shouta-nii took it.
Братик Сёта забрал.
Are you okay, Shouta-nii?
брат Сёта?
Shouta-nii...
Брат Сёта...
- Hey, Haru-nii-chan... - Hm?
Эй, братик Хару?
Haru-nii-chan came too, so it was lots of fun!
Братик Хару тоже пришёл, поэтому было так весело!
Wait... Haru-nii-chan?
Братик Хару-чан?
Haru-nii-chan!
Братик Хару!
Haru-nii-chan, let me ride on your shoulders!
Братик Хару, возьми меня на плечи!
That's Haru-nii-chan?
Это братик Хару?
Natsu-nii...
Нацу?
Natsu-nii... you pick up Lucy and Michelle!
Нацу... хватай Мишель с Люси!
Nii-chan, welcome.
Располагайся!
Nii-chan, it's okay right?
- Братик, можно?
Erica : " Oh, there-there... What a scary Nii-sama, right?
тихо... да?
Nii-chan, you want some?
Брат, ты будешь?
Nii-chan.
Брат.
What's wrong, Nii-chan?
Что случилось, брат?
Nii-chan!
Брат?
Nii-chan!
Братик!
Nii-chan, where are you?
Брат? Ты где?
Nii-chan!
Брат!
Help me, Nii-nii!
Если бы мы не боролись, то деревня ушла бы под воду.
Help me, Nii-nii!
Благодаря их усилиям планы строительства были пересмотрены.
Nii-nii...
Для нас это была прекрасная победа.
Nii-nii...
Сквозь мусор... видишь его?
Nii - chan * ( * older brother )
Хёнджун...
N-Nii-chan?
Брат?