English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ N ] / No question

No question tradutor Russo

1,559 parallel translation
There's no question.
Без сомнения.
It's a yes-or-no question, Jonathan.
Это вопрос на "да" или "нет", Джонатан.
ON RADIO :'The people who are on death row now'are going to die in prison, no question.
ПО РАДИО : "Люди в камере смертников умрут в тюрьме, без вопросов"
So, I haven't opened him up yet, but there's no question as to the cause.
Так, я еще не проводила вскрытие, но сомнений в причине смерти нет.
Oh, There's No Question About That.
- Ну, это точно.
It's a yes or no question. VIOLET :
- Как насчет вас, доктор Беннет?
Oh, yes, there was no question it was wet.
О да, без вопросов, было мокро. Меня Стиг уверил...
In June of that same year, just a couple of month later, he also went down in an airplane crash, which, there's no question, was executed by CIA sponsored jackals.
В июне этого года, через пару месяцев его также убили в авиакатастрофе, которая, без сомнений, была подстроена шакалами ЦРУ.
So, in 2002, a coup was staged, which was no question in my mind, in most other peoples minds, that the CIA was behind that coup.
И в 2002-ом был совершён переворот, за которым, по моему мнению и мнению большинства других людей, стояло ЦРУ.
There's absolutely no question.
Это вне всяких сомнений.
And there's no question that this is your son.
И нет никакого сомнения, что это ваш сын.
No question about it.
Я совершенно согласен.
There's no question about that.
Тут без вопросов.
It's not really a yes or no question.
- Это не вопрос, на который нужно ответить да или нет.
You told him there can be no question of that while the violence continues?
Вы сказали ему, что об этом не может идти и речи, пока они продолжают теракты?
Chuck, it has to be a "yes" or "no" question or it won't work.
Чак, ответ должен быть только "Да" или "Нет".
No, the question is why do they think he's not dead?
Нет, вопрос в том, почему они уверены, что он не мертв.
No, no, wrong question.
Нет, нет, неправильный вопрос.
"No" is the answer to the question you didn't ask.
"Нет" - это ответ на вопрос, который ты не задала.
Well, no one has answered my original question. Why is this a priority?
Никто не ответил на мой первый вопрос - в чем важность этого дела?
No. Can I ask you a question?
- Можно задать вам вопрос?
Now, no one's seen him since the night in question.
Никто не видел его с ночи убийства.
See, this first question makes no sense.
Первый вопрос напрочь лишён смысла.
You've got no alibi for the time frame in question.
У тебя нет алиби на тот промежуток времени.
No, the question is What are cases in court tomorrow involving an FBI agent by the name of Tobs Fornell?
Нет, вопрос в том : на какое из завтрашних дел в суде вызван агент ФБР Тобиас Форнелл?
No, I said somebody should question him.
Нет, я сказала кто-то должен его допросить.
The question is no longer whether there shall be independence, but when.
Теперь вопрос не в том нужно ли нам объявлять о независимости, а когда это сделать.
You look pretty calm for someone Who no longer has the perfect answer to the Dean's question.
Ты выглядишь довольно спокойной для той, у кого больше нет хорошего ответа на вопрос декана.
Can't say no if it's not a question.
Как я могу отказать, если нет просьбы?
Seigi wa nanzo to { \ cH00FF00 } What is justice? don't just question Akutoku no hana { \ cH00FF00 } The flower of evil
dakuse wa oni seigi wa nanzo to в корне этот цветок зла.
Is that even a relevant - Is that even an appropriate question for a philosopher? No, I think it is.
Является ли это важным, является ли это верным вопросом для философа?
No. definitely out of the question.
Нет. Определенно, нет.
Seigi wa nanzo to { \ cH00FF00 } What is justice? don't just question Akutoku no hana { \ cH00FF00 } The flower of evil
dakuse wa oni seigi wa nanzo to душат цветы греха.
I know I have no right to ask the question, not any more, the golden chain between us that once was forged being snapped, and very proper.
Я знаю, что больше не имею права задавать вопросы, золотые узы прошлого разбиты между нами и тем лучше.
There's no answer to your question. You say that. And yet you're reading about Van Gogh.
Ответа нет. но при этом читаешь про Ван Гога.
No one's asked me that question since C-3PO bought me a leather jacket with Pepsi points.
Последний раз мне задавали этот вопрос, когда Си-ТриПиО купил мне кожаную куртку на очки Пепси.
No, you have reason to question your friends these days.
Да ладно, нынче хватает причин сомневаться в друзьях.
No question about that.
И говорить не о чем.
- Hey, no, no, question number one...
- Э-э, нет. Первый вопрос- -
Americans have been bought off in silence by toys and gizmos, and no one learns to question things.
Американцев по-тихому купили игрушками и гизмо, и никто не учится критически воспринимать вещи.
Look, I think the question is, why did she say no?
Послушайте, мне кажется, вопрос не в этом, а в том, почему она сказала нет.
I think you thought it meant you could leave me and no one would question why.
Думаю, ты подумал, это значит, что ты можешь бросить меня и никто не спросит почему.
The answer to your question is no.
Ответ на твой вопрос : нет.
I have a question. No.
" мен € вопрос.
It's not a yes or no question.
Ч Ќет.
No, no, no, little Fritton, the question is, do you?
Нет, нет, нет, маленькая Фриттон, вопрос в том, понимаете ли вы?
Echo will always trust you, without question or hesitation, no matter what the circumstance.
Эко всегда будет тебе доверять, без вопросов или колебаний, вне зависимости от обстоятельств.
If we leave now, we can question them and be back - in a couple of hours. - No, not in this thing.
Если мы отлучимся сейчас, мы сможем допросить его и вернуться за пару часов. - -Нет, ничего подобного.
Now, no specifics, but did he question you about your case?
А теперь без деталей, он спрашивал тебя о текущем деле? Нет.
There's no good way for me to answer that question.
Я не знаю, как правильно ответить на этот вопрос.
No matter how many times I keep rolling this over in my head, I keep asking myself the same question :
Неважно, сколько раз я проигрываю всё с самого начала в своей голове, я продолжаю задавать себе один и тот же вопрос :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]