English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ N ] / No wine

No wine tradutor Russo

293 parallel translation
There's no seasoning, no wine.
Нет приправ, нет вина.
They say that without money there's no wine.
Сёстры Челойо сказали, что без денег вина не дадут.
- No wine, man.
- Только не вино.
I noticed you had no wine at dinner.
Я заметила, что вы не пили вино за ужином.
And remember - the Glossops drink no wine.
И не забудь, что Глоссепы не пьют вино.
No wine since the 1 0-year depression.
Я не видел вина со времен 10-летней депрессии.
And then the clerks invited me to a glass of wine and I didn't dare to say no, because I didn't want to raise suspicion, because the gendarme was there as well!
Я не решился сказать "нет", потому что не хотел возбудить подозрения. К тому же жандарм, он был тоже там.
No. No red wine, father.
- Нет, не красного вина, отец.
No red wine especially.
- Нет, тем более красного.
- No, not wine... beer!
- Нет, только не вино, лучше пиво.
Breast of gray dove, sauté with peaches grenadine no points, chicken soup with Moselle wine, no points.
Голубиная грудка, соте с персиковым сиропом no points, куриный суп с мозельским вином, no points.
No, I want some wine.
Нет, ты мне зелена винца поднеси.
He is going to the wine harvest and the grape waits for no man.
Он собирается на сбор урожая для вин, виноград никого ждать не будет.
No more wine!
Нет больше вина!
- No. - You like some wine?
- Оно вам что-нибудь говорит?
No, they simply put poison in the communion wine
Это намного более прилично, я бы даже сказал - возвышенно.
Fetch some wine, citizen? No.
Принести вино, гражданин?
O, thou invisible spirit of wine if thou hast no name to be known by, let us call thee devil.
Если у тебя нет еще имени, я назову тебя дьяволом!
~ No, not wine, alcohol.
- Да не вина. Спирта.
- No, to the wine cellar.
- Нет, в винный погреб.
No more wine, Mr. Duke?
Ещё вина, мистер Дюк?
That his food has no taste, his wine no flavour? No.
Что ни у его еды, ни у вина нет ни вкуса, ни запаха?
No wine.
Вина нет.
No, one coffee and a glass of wine.
- Два кофе. Нет.
In other words it's a steak, but it is definitely not a tournedos, and chips that no-one would dignity with the name French fries, and a glass of red wine of uncertain, not to say dubious origin.
Иными словами, - это стейк, но, определённо, не из филейной части, и чипсы, которые недостойны назваться настоящим французским картофелем фри ; ну, а происхождение красного вина в твоём стакане - неопределённо, если не сказать - сомнительно.
Anthony, ask Mr. Crossley if he'd like a glass of wine. No.
Энтони, почему бы тебе не спросить мистера Кроссли, будет ли он бокал вина?
A little wine does no harm, if it's of good quality It's whiskey.
Глоточек, если вино неплохое, совсем не повредит.
No, I don't drink wine.
Да, я не пью вино.
No wonder you offered me wine.
Теперь понятно почему тут вино.
Try the mulled wine, it's terrific. No!
Попробуйте горячее вино.
- No more wine.
- Девочка, поосторожней с вином!
No! The wine drives her crazy. Do you remember?
- Э, ей не надо, потом вино ей ударит в голову!
'And Ethelred, who was by nature of a doughty heart, now having drunk strong wine, waited no longer to hold parley with the hermit, who was of an obstinate and maliceful turn.
" И вот Этелред, чью природную доблесть утроило выпитое вино, не стал долее тратить время на препирательства с пустынником, который поистине нрава был упрямого и злобного, но могучими ударами палицы быстро пробил в дощатой двери отверстие,
Bad wine at a bargain price is no bargain. But what does he care?
Плохое вино по выгодной цене - это не выгодно.
No, but I've been a nutritionist at General Parker... and my husband's been a wine merchant for several years now.
Нет, но я была диетологом в "Дженерал Паркер" а муж работал виноторговцем несколько лет.
Give me two bottles, no, four bottle of red wine.
Дайте две бутылки, нет, четыре бутылки красного вина.
"Your navel's a bowl well-rounded. with no lack of wine."
"Твой пупок - круглая чаша, полная вина."
Eating rabbit and dandelion greens is no kind of diet for a working man. It obliges you to drink too much wine.
Но вы мало едите и много работаете, и при этом пьете много вина.
No more wine.
Хватит вина.
- No, not wine.
- Нет, вине не надо.
No good if children drink wine.
Нехорошо, детям вино пить.
Dino, tell the boys no red wine in my friger
Лео, скажи своим парням, чтобы не лили красное вино на мои белые диваны.
- Good wine! No poison in it!
- Очень хорошего вина.
No use of metal, corn, or wine, or oil ;
Не ведали бы люди металлов, хлеба, масла и вина,
Mr. Horne, as you are no doubt aware, there are but scant hours until our wine-tasting benefit begins and I can't find your daughter anywhere.
Мистер Хорн, до начала вечера дегустации осталось несколько часов, а я нигде не могу найти Вашу дочь.
No advance, no retreat, no life. After 20 years and a day, I drank a few bottles of velvety Vouvray wine...
Через 20 лет и 1 день я выпил много вина и выложил этому выскочке все,... что лежало у меня на сердце :
The wine has no taste.
У вина нет вкуса.
Your friend has no head for wine.
Твоя подруга быстро пьянеет.
That's not wine I spilled, madam, it's blood! No animal should suffer for you to look beautiful.
ћадам, € вылила на ¬ ас не вино, это кровь животных!
It's because you've got no sttength without yout wine.
Вся ваша сила в вине, да?
No way wine is better than Pepsi.
Никоим образом вино не лучше Пепси.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]