Noogie tradutor Russo
20 parallel translation
I swear, if I never get another shoulder noogie
Клянусь, если мне больше не придётся никого хлопать по плечу...
It also appears like he received a noogie, and, a Polish bike ride.
Также, по-видимому, он получил "нуги" и польский велосипедный перелом..
Yes, I am. So get me a beer, little bro, before I give you a serious noogie.
Так что дай мне пива, маленький братец, пока я не натёр тебе бошку.
Dude, I swear to God, if you try and give me a noogie...
Чувак, клянусь Богу, если ты попробуешь натереть мне голову...
Want a noogie?
Хочешь щелбан?
That deserves a noogie, don't you think?
За это можно его помучить, не против?
- You didn't have to give a noogie.
- Ты не должент давать щелбан.
A noogie. You ow what?
Взъерошим волосы.
Never.... For a noogie.
Никогда не женитесь, никогда.
I can't believe my father's funeral service is being led by Trey "The Noogie Machine" Platt.
Я не могу поверить что на похоронах отца будет служить Трей "Подзатыльник" Платт.
Sir, please do not noogie me during combat prep.
Сэр, пожалуйста, не надо трепать мои волосы во время подготовки к бою!
Mm, respect noogie.
Респект-ёжик.
Noogie!
( когда трешь костяшками пальцев чью-то голову )
Do you know how to get out of a noogie?
А ты знаешь, кого я сейчас потреплю?
Noogie! Ow! Ow!
Натри ему бошку!
Take it back! You want another noogie?
Вот тебе щелбан.
Oh, yeah. Oh, n-n-noogie!
О, опять пристают.
- Noogie patrol!
Вошный патруль!
- Come here for a noogie.
Нет.
Stop!
Noogie!