Notting tradutor Russo
51 parallel translation
Powis Square, Notting Hill Gate.
Поувис-Сквер, Ноттинг-Хилл-Гейт.
81 Powis Square, Notting Hill Gate.
Поуис-Сквер, 81, Ноттинг-Хилл-Гейт.
I didn't even know the baby was dead till the police brought me in to Notting Hill.
Я даже не знал, что дочка мертва, до того, как меня привезли в Ноттинг Хилл.
Kensington and Notting Hill Gate.
Kensington and Notting Hill Gate.
But, you know, a million, million miles from the world I live in... which is here, Notting Hill, my favorite bit of London.
Вы же понимаете, миллионы миль отделяли ее от мира, в котором я живу. Вот он Ноттинг Хилл. Мой любимый уголок Лондона.
And then, suddenly, it's the weekend, and from break of day hundreds of stalls appear out of nowhere, filling Portobello Road, right up to Notting Hill Gate.
А потом вдруг наступают выходные, и на рассвете, появляются сотни лавок. Портобелло-Роуд запружена ими до самых Ноттигхиллских ворот.
She's in that house with the blue door in Notting Hill. "
Она в доме с голубой дверью в Ноттинг Хилле.
I live in Notting Hill. You live in... Beverly Hills.
Я живу в Ноттинг Хилле, а ты в Беверли Хилз.
Or Robin Hood without that Sheriff of Notting guy?
Или Робин Гуд, не будь шерифа Ноттингемского?
- You know that film Notting Hill?
- Ты смотрела фильм "Ноттинг Хилл"?
You having a flat in Notting Hill and living within commuting distance?
В том смысле, что у тебя квартира в Ноттинг Хилл, а живешь ты в пригороде?
They should call it Notting Hill Gate-gate.
Назвали бы лучше Ноттинг Хилл Гейт гейт.
There is absolutely nothing stopping us from setting up your café in Notting Hill.
Но ведь нам ничто не мешает открыть твое кафе в Ноттинг-Хилл.
Notting Hill.
"Ноттинг-Хилл".
He tries to act like the family man but the truth is, he has some chick half his age living in Notting Hill.
Он пытается вести себя как глава семейства, но на самом деле у него баба в два раза моложе его в Нотинг Хилле.
When you say "nursery", you don't mean a créche in Notting Hill.
Под словом "ясли" подразумевался не детский сад в Ноттинг-Хилл, да?
Notting Hill.
Hoттинг Xилл.
And the black Robin Hood of Notting Hill.
Черный Робин Гуд из Ноттинг-Хилл.
Ah, well, you know that scene in Notting Hill Where they have the romantic date in the garden?
Знаешь эту сцену в фильме "Ноттинг Хилл", где у них романтическое свидание в саду?
It's like that brilliant film, uh, Notting Hill.
Это как в том замечательном фильме "Ноттинг Хилл" -
He also rented, but he didn't use, a house in Notting Hill and flats in St John's Wood and Mayfair.
Он также снял - но не пользовался - дом в Ноттинг-хилле и квартиры в престижных Мэйфере и Сент-Джонс-Вуд.
Oh, god, that's from "notting hill."
О, Господи, это из "Ноттинг Хилл".
But the first we heard of her, she was sharing a squat in Notting Hill.
Но когда она впервые попала в поле зрения, то жила в заброшенном доме в Ноттинг-хилле.
And when she gets depressed, she eats ice cream and she-she watches Notting Hill.
И, когда у нее депрессия, она ест мороженое и она... она смотрит Ноттинг Хилл.
So is this our Notting Hill moment?
Ну и, типа это наша сцена из "Ноттинг Хилла"?
'Richard Curtis - old friend, creator of Blackadder'and, of course, writer of the most successful rom-coms of our generation,'from Notting Hill, Love Actually and, of course, Four Weddings and that now-famous Funeral.'
Ричард Кёртис мой старый друг, создатель Блэкаэддера и, конечно, автор самых успешных романтических комедий, от Ноттинг Хилла и Реальной Любви до, конечно, Четырёх Свадеб и прославленных похорон.
I found a group up in Notting Hill.
Я нашёл новую группу в Ноттинг-Хилле.
It is a very famous carnival, Notting Hill.
Это известный карнавал в Ноттинг-Хилл.
Mom's leaving Paris to live with him in Notting Hill.
Мама решила покинуть Париж, и обосноваться с ним в Ноттинг Хилле.
Notting.
Я Ноттинг.
- Notting will tell us if anything's wanted.
- Ноттинг позовет нас, если потребуется.
Um, can you take me to, er, Notting Hill now, please?
Мм, можете доставить меня в, мм, Ноттинг Хилл, пожалуйста?
So let's focus on the coloureds in Notting Hill.
Так что давайте сосредоточимся на эмигрантах в Ноттинг-Хилле.
I said,'Probably not, it is the Notting Hill Carnival.'
Я сказал, что скорее всего нет, ведь в Ноттинг-Хилле ярмарка.
- Fuck off back to Notting Hill.
- Уебывайте обратно в Ноттинг-Хилл.
The Notting Hill bus tour starts at 2 : 00, the Love Actually bus tour starts at 2 : 30, and--oh, the Bridget Jones bus tour starts at 2 : 30 also.
Автобусный тур "Ноттинг-Хилл" начинается в 2 часа, автобусный тур "Реальная любовь" стартует в 2 : 30 и автобусный тур "Бриджит Джонс" отправляется тоже в 2 : 30.
Like, you know, in Notting Hill where Hugh Grant bumps into Julia Roberts and he spills his orange juice on her?
Как, помнишь, в "Ноттинг-Хилл", когда Хью Грант сталкивается с Джулией Робертс и проливает на нее апельсиновый сок?
Go back to your house and watch "Notting Hill," talk about...
Потом пойдем к тебе, глянем "Ноттинг Хилл", поболтаем...
It's in Notting Hill so I have to commute.
Это в Ноттинг-Хилл, так что я должна ездить.
Come on, you've seen "Notting Hill."
Ладно тебе, ты видел "Ноттинг Хилл".
There's an address for delivery, a place in Notting Hill.
Здесь есть адрес для доставки, где-то в Ноттинг Хилле.
Notting Hill.
Ноттинг хилл.
Yes, it was Notting Hill.
Да, это был "Ноттинг хилл"
All right, the end of Notting Hill completely falls apart if Hugh Grant thinks that Julia Roberts is just kinda a'ight.
Концовка "Ноттинг Хилла" никуда не годится, если Хью Грант думает, что Джулия Робертс "ничего такая".
is a better movie than "Notting Hill"?
лучше, чем "Ноттинг Хилл"?
"Notting Hill" is an escape.
"Ноттинг Хилл" пустышка.
You confessed at Notting Hill.
Вы сознались в Ноттинг Хилл.
I broke down at Notting Hill.
Я был совершенно сломлен.
- Notting Hill.
Ноттинг-Хилл.