English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ N ] / Novella

Novella tradutor Russo

40 parallel translation
Although, now it turns out it might have to be a novella.
Хотя, теперь оказывается, что это будет лишь новелла.
What's your novella called?
Это название твоей повести?
You knew I wanted to read my novella to you.
Ты же знал, что я хотел прочитать тебе свою повесть.
Do we want to talk about Renate, or do you want to read your novella to me?
Мы, что будем говорить о Ренате, или ты всё таки прочитаешь мне свою повесть?
I want to read you the novella I'll be giving him tomorrow.
Я хочу прочитать повесть вам завтра.
We don't want any dead wood in our fraternity of fright fairs that just happens to be the subject of our first nauseating novella, a nasty little bonecracker titled
А сейчас поговорим о мертвом дереве. Ну, может и не о таком мертвом, как можно было бы ожидать... Об этом то и будет наш первый рассказ под названием :
It's like a whole theory of short fiction... and of the novella, you know?
Эта книга являет собой целую теорию, в которой слились воедино фантастика... и любовные интриги, понимаете?
And, of course, the problem... with Martin's definition of the novella... is that it really only applies to him.
И конечно же, проблема... своеобразного понимания Мартином такого литературного жанра как новелла... заключается в том, что только к нему она и может быть применима.
I think if they were gonna reject you, they probably wouldn't have sent you a novella.
Думаю, если бы они собирались отклонить твою кандидатуру, они, вероятно, не послали бы такой роман.
It's just a novella.
Это же, просто, новелла.
A young actor named Orson Wells broadcasted a dramatisazion of War of the Worlds A novella by british author H. G. Wells In which sinister martians land on Earth and wreak havoc
Орсон Уэллс выпустил радиопостановку по роману английского писателя Герберта Уэллса "Война Миров", в котором злобные марсиане уничтожают все на Земле.
- She Wrote a novella.
Она выбрала жанр рассказа.
Do you want to at least tell me about this little novella you're working on that's so important?
Может, по крайней мере, расскажешь о своей маленькой повести, которая для тебя так важна?
It's what makes the difference between War and Peace and a novella, a cigarette and a Cuban cigar, an anorexic Kate Beckinsale and Oprah..
Это то что отличает хлеб от сухарей, жареный картофель от шоколада,
Actually, I have a lot of work. But if you could swipe some Santa Maria novella soap for me while you're there...
Вообще-то у меня много дел, но если бы ты cмог украсть для меня немного мыла с изображением церкви Санта Мария...
Novella.
Новелла
Novella.
Новелла.
Novella says that we have to talk to you.
Новелла сказала, мы должны обсудить это с тобой
I took the liberty of adapting a Star Trek fan fiction novella I wrote when I was 10 into a one-act play.
Я взял на себя смелость и адаптировал фантастическую новеллу "Стар Трек" Я её написал когда мне было 10 в одноактную пьесу
Like a novella.
Как в новелле.
Santa Maria Novella has to offer.
всю коллекцию ароматов которые есть в парфюмерии Санта Мария Новелла.
Since then, of course, we've all enjoyed his short stories uh, including last year's novella, Breakfast for Dinner.
С тех пор он радовал нас небольшими рассказами, в том числе прошлогодний рассказ "Завтрак на ужин".
And I think, if you flesh it out, you could maybe turn it into a novella.
Думаю, если ты разовьёшь это, получится добротная повесть.
I always dreamed that one day the literary world would be talking about me, but I figured it would be because they loved my insightful, provocative, and well-reviewed novella.
Я всегда мечтала, что когда-нибудь литературный мир будет говорить обо мне, но я думала, что это случится, потому что им понравится мой глубокий, провокационный роман с хорошими отзывами.
Right now, I'm thinking long novella.
Сейчас я подумываю о длинной повести.
They're from a recent novella by Mark Twain.
Они из новой повести Марка Твена.
Mrs. Dewar, these pages are from a recent novella by Mark Twain, A Double Barrelled Detective Story.
Миссис Дювар, это страницы из новой повести Марка Твена. "Детектив с двойным прицелом".
- I understand you recently purchased a novella from the Belair Bookshop?
— Я так понимаю, вы недавно купили книгу в книжном магазине Белэйр? — Да.
Sir, the one copy of Mark Twain's novella was purchased by a young waitress.
Сэр, один экземпляр повести Марка Твена был куплен молодой официанткой.
It's a proposal to turn my novel into a novella.
Я предлагаю превратить мой роман в новеллу.
( laughs ) What's a novella?
А что такое новелла?
"Novella in Hebrew Literature"
"Новелла в ивритской литературе"
Novella in Hebrew Literature "
Новелла в ивритской литературе "
I think his book is a novella.
Думаю, его книга - новелла.
"Best lonely housewife detective novella, softcore."
"Лучшая детективная новелла одинокой домохозяйки, содержащая мягкое порно".
It was just a novella.
Это же просто новелла.
Novella, really.
Прям новелла.
Feedback for my novella.
Отзыв на мой роман.
I once wrote a novella.
- ( линда ) Я однажды написала повесть.
[novella continues on TV]
Что ты делаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]