English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ N ] / Now let's get out of here

Now let's get out of here tradutor Russo

129 parallel translation
Now that we understand each other, let's get out of here.
Теперь, когда мы друг друга поняли, уйдем отсюда.
Look, now that we've found the TARDIS, come on, let's get out of here.
Раз мы нашли ТАРДИС, давайте выбираться отсюда.
I'll explain later, Princess, but now let's get out of here.
Я Вам объясню, принцесса. Сейчас мьi мчимся на четвертой скорости.
Come on, Doctor, now let's get out of here.
Давайте, Доктор, надо выбираться отсюда.
Now let's get it out of here.
Давай, вылезай оттуда!
And now, let's get out of here.
А теперь, давай убираться отсюда.
Now, you say your something, or let's get the hell out of here.
Давай, говори своё "что-нибудь", и уходим отсюда.
Now, let's get out of here.
Пошли отсюда!
Now let's get out of here before Ortron's guards find us.
Давайте уйдем отсюда прежде, чем охранники Ортрона найдут нас.
Now, let's get out of here before he comes back!
Так давайте уйдем отсюда, пока он не вернулся!
Now, come on. Let's get out of here.
А теперь пойдем отсюда.
Now, let's get out of here.
Ну...
Let's get out of here, now! Unhh!
Давай, чего ты ждёшь?
All right, now, let's concentrate on finishing the signal modulator so that we can get out of here.
Ладно, сейчас нам надо концентрироваться на завершении модулятора сигналов, чтобы мы смогли отсюда поскорее убраться.
Now, let's get you out of here Wait a minute.
- А сейчас надо уходить.
Now, let's get you out of here
А сейчас надо уходить.
Now, let's get out of here.
Теперь она наша!
- Let's get out of here right now.
И сматываемся отсюда!
Let's get out of here right now.
Давай смотаемся отсюда прямо сейчас.
NOW LET'S GET OUT OF HERE.
Теперь пойдём отсюда.
Now let's just get out of here.
Поехали отсюда.
Good. Pack your things and let's get out of here now.
'орошо. — обирайте вещи, и пойдемте отсюда сейчас же.
Now come on, let's get out of here.
Ну, давай, выходи от сюда.
Now, come on, let's get out of here.
Ну давай, пойдём уже.
now let's get out of here before combustion man catches us.
А теперь давай убираться отсюда, пока обжигающий человек нас не поймал
- Let's get the hell out of here, now!
¬ алим отсюда, сейчас же!
Let's get the fuck out of here, now!
Убираемся нахрен отсюда!
Oh, I'm here now, so let's figure out how to get me out of this.
О, ну раз уж я здесь, давай придумаем, как мне выбраться.
Now, let's get the hell out of here.
А теперь пошли отсюда.
Come on now. Let's get out of here.
Пойдем отсюда.
Guys, let's get out of here now.
Господи, они всюду пора уходить
Let's just go. Let's get out of here now.
Пойдем отсюда сейчас же.
I'm inside. Now let's get out of here, Ahsoka.
Теперь уходим отсюда, Асока.
Now let's get out of here.
Теперь уходим отсюда.
Now you let old Jedediah out of here or he's gonna get angry.
А ну, выпусти Джедедайю, а то он сильно разозлится!
- Let's get out of here now.
- Поехали отсюда. - Ладно.
Now let's get the hell out of here!
Надо выбираться!
Now, let's get the fuck out of here!
Поехали блять отсюда.
Let's get out of here right now. No one's leaving.
Давайте уходить отсюда немедленно.
Now let's get out of here.
Теперь давайте убираться отсюда.
Captain, let's get these people out of here now!
Капитан, выводите людей! Шевелитесь!
Get out of here! Let's end this now!
давай покончим с этим.
Let's get out of here now, Richard.
Давайте выйдем отсюда, Ричард.
Okay, now don't touch me but let's get out of here
Малфой, не трогай меня.
Let's get out of here now!
- Да. Я поплыву, найду Мэта.
All right, now let's get the fuck up out of here. lt stink in here.
Ладно, а теперь уберемся, нахрен, отсюда. Здесь воняет.
Now let's get the hell out of here.
А сейчас давай уберёмся отсюда к чёртовой матери.
Let's get out of here, now. With you.
Кончаются патроны.
Now let's get you out of here.
Пора вытаскивать тебя отсюда.
Now... let's get out of here before we both start bawling, huh?
А сейчас давай уйдем отсюда, пока мы оба не начали рыдать, а?
Now, let's just get through it and get out of here, all right?
Так что, давайте побыстрее закончим все это и свалим отсюда, хорошо?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]