Nurse crane tradutor Russo
105 parallel translation
It's just not convenient today, Nurse Crane.
Просто сегодня не слишком удобно, сестра Крейн.
Nurse Crane needs fresh gas and air and an extra pair of hands at Mrs Antoine's.
Сестре Крейн нужен баллон газа и дополнительная помощь для миссис Антуан.
Do you have your car keys with you, Nurse Crane?
Ключи от машины при вас, сестра Крейн?
Take a seat, Nurse Crane, I'll see if we can get you a cup of tea.
Присядьте, сестра. Попрошу принести вам чашечку чая.
Could you arrange for Nurse Crane to provide a sample of urine?
Организуйте сестре Крейн возможность сдать анализ мочи.
And I also feel that, for her own sake, Nurse Crane should stand down from duties until - the situation is resolved.
И я также считаю, что для своего же блага сестра Крейн должна отойти от дел, пока ситуация не разрешится.
Nurse Crane.
Сестра Крейн.
Were you self-taught, Nurse Crane?
Вы самоучка, сестра Крейн?
Nurse Crane assures me she's never made a claim in almost 30 years of driving and no-one has ever made a claim against her.
Сестра Крейн уверила меня, что ничего не нарушала за свой почти тридцатилетний стаж вождения. И не получила ни одной жалобы.
And it's still possible that Nurse Crane may face charges of reckless driving or driving without due care and attention.
И ещё возможно, что сестре Крейн будут предъявлены обвинения в неосторожной езде или в вождении без должного внимания.
I don't want Nurse Crane charged.
Я не хочу, чтобы сестру Крейн обвинили.
Do you mind if I join you, Nurse Crane?
Не возражаете, если я присоединюсь к вам, сестра Крейн?
There you go, Nurse Crane.
Итак, сестра Крейн.
Nurse Crane, your patient awaits.
Сестра Крейн, ваша пациентка ждёт.
- Nurse Crane.
- Медсестра Крэйн.
If Nurse Crane doesn't approve of the way we run this ship, we will end up sinking!
Если сестра Крэйн не одобрит то, как мы управляем своим кораблем, то мы просто утонем!
If Nurse Crane doesn't approve of the way we run this ship, we will end up sinking.
Если сестра Крэйн не одобряет то, как мы управляем кораблем, мы в конечном итоге потонем.
Nurse Crane is highly experienced, she's used to taking on quite senior positions, however temporary, perhaps we can learn from her in your absence.
У сестры Крэйн огромный опыт, она занимала довольно высокое положение, хоть и временно, возможно, мы сможем поучится у нее в ваше отсутствие.
~ Pass the sausage rolls please, Nurse Crane.
- Передайте мне, пожалуйста, колбасные рулетики, сестра Крейн.
I thought they were rabid until Nurse Crane filled me in.
Я думал, это бешенство, пока сестра Крейн не просветила меня.
Nurse Crane has the practicalities in hand.
Cестра Крейн очень практична.
She said her name was Nurse Crane.
Она сказала, её зовут сестра Крейн.
~ Morning, Nurse Crane.
- Доброе утро, сестра Крейн.
Nurse Crane, I simply wish you and all at Nonnatus to be extra vigilant.
Сестра Крейн, я всего лишь хочу, чтобы вы и все в Ноннатус были крайне бдительными.
Surely with Nurse Crane on the warpath, dysentery doesn't stand a chance.
Конечно, выйдя на тропу войны с сестрой Крейн, у дизентерии нет не единого шанса.
~ No luck, Nurse Crane?
- Неудачно, сестра Крейн?
It's been a long day, Nurse Crane.
Это был долгий день, сестра Крейн.
But I know Nurse Crane would be delighted to assist.
Но я уверена, сестра Крейн будет рада помочь.
Nurse Crane!
Сестра Крейн!
Well, celebrate today, Nurse Crane.
Что ж, отпразднуйте сегодня, сестра Крейн.
NURSE CRANE : Come along now.
Пойдёмте-ка.
I'm sorry, Nurse Crane.
Простите, сестра Крейн.
Bridget, this is Nurse Crane, here to give us a bit of help.
Бриджит, это сестра Крейн, она здесь, чтобы помочь нам.
Nurse Crane suggested it.
Сестра Крейн посоветовала его.
So, Sergeant Noakes, are there any developments in the case of Nurse Crane's hubcaps?
Сержант Нокс, есть ли подвижки в деле колпаков сестры Крейн?
But Nurse Crane says I have legs like rhubarb,
Но сестра Крейн говорит, что у меня ноги как ревень,
Nurse Crane, why did you request a pregnancy test for Paulette Roland?
Сестра Крейн, почему вы запросили анализ на беременность для Полетт Роланд?
Have you got children, Nurse Crane?
У вас есть дети, сестра Крейн?
People think I'm a wrong'un, Nurse Crane.
Люди думают, что я бесчестен, сестра Крейн.
I've got some cream soda, Nurse Crane.
У меня сладкая газировка, сестра Крейн.
Nurse Crane said you would have been dead already if it wasn't for Vaughn.
Сестра Крейн сказала, что ты могла умереть, если бы не Вон.
~ Lovely day again, Nurse Crane!
- Снова чудесный день, сестра Крейн!
Nurse Crane, do you have a view?
Сестра Крейн, каково ваше мнение?
Of course, Nurse Crane.
Конечно, сестра Крэйн.
Nurse Crane is very keen that anyone entitled should make good use of it.
Сестра Крэйн настоятельно рекомендует пользоваться ею.
Nurse Crane wanted a tick against every name on the list.
Сестра Крэйн хочет отметки напротив каждого имени в списке.
Then, with the greatest of respect, Nurse Crane will have to be patient.
Тогда, при всём моём уважении, сестре Крэйн придётся потерпеть.
G-Getting there, Nurse Crane.
Отправляюсь туда, сестра Крейн.
I was going to drive them in the police car, Nurse Crane.
Я отвезу их на полицейской машине, сестра Крейн.
If I'm correct, we have to find a nurse One crane driver, an idiot and a murderer
Ищем санитара, крановщика, кретина и киллера.
Yes, off the ladder of his crane, Nurse.
Да, с лестницы его подъемного крана, сестра
crane 810
nurse 1373
nurses 58
nurse mount 28
nurse jackie 22
nurse lee 59
nurse elkins 32
nurse miller 25
nurse franklin 52
nurse gilbert 35
nurse 1373
nurses 58
nurse mount 28
nurse jackie 22
nurse lee 59
nurse elkins 32
nurse miller 25
nurse franklin 52
nurse gilbert 35