Nutters tradutor Russo
50 parallel translation
You know, ordinary people, not power-crazed nutters trying to take over the galaxy?
Вы знаете, обычных людей? Не спятивших и не пытающихся покорить галактику?
- Over in the corner. Nutters.
- " ам в углу. ќтморозки.
You are such nutters.
Вы тут точно не в себе.
It's blokes like me that get nutters like that.
Это парни вроде меня спят с такими ненормальными.
She... You know, wrong numbers and nutters.
Знаете, ошибаются номерами, психи звонят.
B, the Internet, sacred sanctuary of idiots and nutters. That's how they're gonna look at this.
Вот как это будет выглядеть со стороны.
My family are nutters.
У меня безумная семейка.
I think they're nutters.
Думаю, они психи.
It's one of your nutters.
Пришёл один из твоих психов!
The bigger you get, the more jealous nutters crawl out of the woodwork.
Чем выше ты поднимаешься, тем больше паразитов лезет из щелей.
He thinks God is for nutters.
Он думает, что Бог для психов.
Okay, give me all your peanuts, Goobers, and Fluffer Nutters.
Ладно, отдавайте мне свой арахис, орешки, или как там вы его называете.
The nutters who sniffed your vulnerability.
Сумасшедшие, что дышали твоей уязвимостью..
If I'm praising the PM, can I at least have a go at Tom and the Nutters?
Если мне восхвалять Премьера, то можно, хотя бы пойти к Тому и Психам?
A lot of bad types, a lot of mean people... a lot of nutters.
Много плохих событий, много плохих людей... Много сумасшествия.
You had to push your mom into a bottle of pills... and a house full of nutters.
Тебе надо было еще столкнуть твою маму в бутылку с лекарствами и в сумасшедший дом.
Contrary to what commie nutters like the RWF believe, and what you seem to have forgotten, this is the home of bloody democracy.
¬ опреки тому, во что эти психи-комун € ки из –'– вер € т, да и ты похоже забыла, эта страна € вл € етс € домом чЄртовой демократии.
Nutters say "saved".
Так говорят только психи.
"Are there any more nutters in your family?"
"В вашей семье ещё есть психи?"
You attract nutters.
Ты притягиваешь сумашедших.
Probably one of those nutters in the God Squad helped her.
Возможно ей помог такой же верующий псих.
Must be one ofthose nutters from the mountain.
Наверное, один из тех горы.
- You're both nutters, you deserve each other.
- Вы оба психи, вы достойны друг друга.
I mean, he thinks that people who believe in God are irrational nutters, but I believe in God.
То есть, он считает верующих безумными чудиками. Но ведь и я верю в Бога.
Well, I'm not talking about those nutters.
Ну, я не говорю о совсем уж чокнутых. Сюда.
Could've been nutters.
- Или чокнутых.
So, how did you get on with the nutters?
И как вам понравились чокнутые?
Nazis, nutters, jugglers and the clowns.
Кто тут наци, психи, барыги и прочие клоуны.
Look at all these nutters!
Посмотри на этих психов!
Go on the run with two nutters.
Сбежать с двумя психами?
Love, I'm only here for a wretched breakfast meeting with a bunch of religious nutters.
Милочка, я здесь всего лишь ради жалкого завтрака с кучкой религиозных психов.
Are you sure we're not just dealing with a bunch of nutters, sir?
А вы не думаете, что у нас здесь просто горстка чокнутых?
There's all sorts of nutters out there.
- Здесь полно самых разных психов.
If we really want to talk about most people.. Most people are waddling through their days stuffing cheese puffs down their gullets, Most people are so mush brains they have no hope of solving of the intricate problems they come up against as adult human beings most people by the age of 40 have turn into blubbering nutters
А если вы реально хотите поговорить о погубателях... то большинство только и делает, что заталкивает чипсы с сыром в свой желудок, и им прийти вздумать, они даже не собираются решать проблемы, с которыми сталкиваются взрослые люди.
Yesterday I was arrested for a sex crime, today I'm on the run from ex-government nutters who want to pull out my eyes.
Вчера меня арестовали за сексуальное преступление, сегодня я в бегах от психов из бывшего правительства, которые хотят выколоть мне глаза.
I do, they're fine, it's just a guy doesn't want to come to O'Nutters right after a breakup.
Люблю, хорошие крылышки, просто я не из тех парней, которые хотят идти в "Орешки" после расставания.
Hey, I'm Amber, welcome to O'Nutters.
Я Эмбер, добро пожаловать в "Орешки".
That's one up on the other nutters we've had.
- Это один из психов, с которыми нам пришлось иметь дело.
That's a lot of dead nutters in one place... and it all happened after you moved in.
Слишком много дохлых шизиков, как для одного места, не находишь? Все двинули кони после того, как ты въехала.
They're nutters.
Они сумасшедшие.
Yesterday, I was arrested for a sex crime, today I'm on the run from ex-government nutters who want to put out my eyes.
Вчера меня арестовали за сексуальное преступление, а теперь я в бегах от сумасшедших из бывшего правительства, которые хотят вынуть мой глаз.
Art lovers - right bunch of nutters, aren't they?
Почитатели искусства - кучка ненормальных, правда?
Ah, well, we're not here about R22, or the improper storage of dead nutters.
Мы здесь не из-за хладагента и не из-за ненадлежащешл хранения мертвых шизиков.
'Tis plain as day the Nutters want rid of her from under their roof and have cried witch as a solution.
Это просто как день, Натте захотели избавиться от нее и сказали, что она ведьма.
Only nutters have bunkers.
Только у психов есть бункеры.
And by the looks of the hardware these gung-ho nutters are using, they're well-funded.
А судя по оборудованию, которое используют эти самоуверенные придурки, они хорошо финансируются.
They're gonna turn it into a fuckin'tourist farm for UFO nutters, or a fuckin'art gallery, getting paper made from cocoa palms from the fuckin'Amazon or some shit.
Превратят её в ферму для туристов, помешанных на НЛО или... или в долбанную выставку-продажу поделок из кокосовой бумаги, купленных на сраном Амазоне!
First nutters of the day?
Первые психи с утра пораньше?
She chases scrotes and druggies and nutters.
Она ловит идиотов, наркош и психов.
They were nutters, Joe and Eunice.
Это была не их вина.