Omar tradutor Russo
1,338 parallel translation
Hey, Omar, want a Hertz donut? Um, okay.
- Эй, Омар, хочешь пончик из Удара?
Wow, he effectively silenced Omar by hitting him in the face. My dad hits me.
Ого, он заткнул Омара, ударив его в рожу.
Omar Mahar... jarif... a... something September 11th-y.
Омар Маха... Джариф... Фаа
All right, Omar, your word is "candy."
Хорошо, Омар, твое слово сахар.
Peter Griffin and Omar North Tower.
Питер Гриффин и Омар Севернаябашня.
Omar, you'll be going first.
Омар, ты первый.
Ooh, I'm sorry, Omar.
Нет, извини, Омар.
Omar Torrijos, the president of Panama, was, you know, one of my favorite people.
Омар Торрихос, президент Панамы, был одним из людей, которые мне нравились.
And Omar was very aware of this.
И Омар хорошо это знал.
If we fail, as I failed in Panama with Omar Torrijos and Ecuador with Jaime Roldos, men who refuse to be corrupted, then the second line of defense is we send in the Jackals.
Если нам не удается, как мне не удалось в Панаме с Омаром Торрихос и Эквадоре с Джейми Рольдос и теми, кто не брал взятки, тогда, наступает план "Б", мы отправляем шакалов.
Drive, Omar.
Веди, Омар
Hi, Omar.
Привет, Омар.
Leave Omar out of it.
Не трогайте Омара.
Stay here, Omar.
Оставайся здесь, Омар.
Omar!
Омар!
Oh, Omar...
О, Омар...
He always said you'd cause Omar's death.
Он всегда говорил, что ты станешь причиной смерти Омара.
First of all we need to help Omar's wife and his daughters.
Для начала нам нужно помочь жене Омара и его дочерям.
You already washed Omar's blood off your hands?
Ты уже смыл кровь Омара со своих рук?
Abu Moussa caused Omar's death.
Из-за Абу Муусы убили Омара.
Omar took a fucking bullet for you!
Омар принял пулю, предназначавшуюся тебе!
Your best friend Omar got killed today.
Сегодня твоего лучшего друга Омара убили.
They killed Omar like they killed my mother.
Они убили Омара точно также, как и убили мою мать.
If you want to do something for Omar then take care of his kids.
Если ты хочешь сделать что-нибудь для Омара, тогда позаботься о его детях.
For Omar.
Ради Омара.
For Omar's sake.
Ради блага Омара.
In choosing Maradona's goals as more tempting than Omar's ballerinas and the sumptuous feast, I realised that Borges was right when he claimed that the tango originated in bordellos ;
Делая выбор в пользу голов Марадоны, считая их более соблазнительными, чем танцовщицы Омара и роскошные пиры, я понял, что Борхес был прав, когда утверждал, что танго родилось в борделях.
"Please Omar, turn off the TV!"
Требуют : "Пожалуйста, Омар, выключи телевизор!"
Omar Sadiki.
Омар Садики.
Mr. Omar Sadiki.
Мистер Омар Садики.
An architect named Omar Sadiki.
Архитектор Омар Садики.
Saying something along the lines of, "Who the damn heck is Omar Sadiki?"
Сказал что-то вроде : "Кто, к черту, такой Омар Садики"?
- Omar Sadiki, that's who.
- Омара Садики, вот кого.
Omar.
Омар.
Omar, open the door!
Омар, открой дверь!
Omar, listen to me!
Омар, послушай меня!
I invented Omar Sadiki.
Я создал Омара Садики.
See that? See now, that's just the wrong way to look at it'cause Joe had his time and Omar put an end to that.
ƒошло? " сЄк, что ты ни фига не прав сейчас, потому что ƒжо отрулил своЄ благодар € ќмару.
I heard it different. The real story about Omar is that a bunch of cops made it look like them New York boys killed him.
я другое слыхал. √ овор € т, ќмара копы грохнули, подстроив всЄ так, будто это братва из Ќью -... орка его завалила.
So Omar's got an A.K., right?
ќмар с калашом был.
I'm givin'away 50 for a line on Omar's people.
Передай облапошенным ниггерам, плачу полтинник за наводку на людей Омара.
Boy want omar bad.
Пареньку Омар жёстко нужен.
I ain't giving him a thing on Omar.
Омара я ему не сдам.
Omar been gone.
Он укатил.
If he give up Omar, though, I want in on that shit.
Если он сдаст Омара, я с вами.
What other people Omar got?
Кто ещё с Омаром?
Where I find Omar?
Где Омар?
Where Omar at?
Где Омар?
When word get to Omar, make sure he hear everything.
Когда весть дойдёт до Омара, передашь ему всё в подробностях.
Marlo wants Omar.
Maрло нужен Омар.
Not even Omar can spell those.
Даже Омару такое не произнести.