One question tradutor Russo
2,645 parallel translation
Excuse me, may I ask one question, not related to the parents?
Простите, могу я задать лишь один вопрос, не связанный с родителями.
I want to show you some things, and when I'm finished, I'm going to ask you one question.
Я кое-что покажу вам, и когда закончу, я задам вам только один вопрос.
But just one question.
Но всего один вопрос.
I want to ask you one question. Then I'll leave.
Я хочу спросить один вопрос, потом я уйду.
I have only asked you one question.
Я вам задала всего один вопрос.
And I have just one question to ask.
И у меня лишь один вопрос.
Well, that's all well and good, Mr. Specter, but I have one question.
Это всё прекрасно, мистер Спектер, но у меня один вопрос.
There's only one question left.
Остался только один вопрос.
I have one question first.
Сначала у меня есть один вопрос.
Now I have just one question before we begin.
Прежде чем мы начнем, я хотел бы задать всего лишь один вопрос.
Answer one question.
Ответь на один вопрос.
Um, Mrs. Westphall, just one question.
Миссис Вестфол, только один вопрос.
Just one question, Nikita.
Только один вопрос, Никита.
Actually, I... I do have one question.
Вообще-то... у меня есть один вопрос.
Just one question before you leave.
Последний вопрос, прежде, чем вы уйдёте.
One question.
Один вопрос.
I have just one question.
У меня всего один вопрос.
They've been advised of their rights, and no one is to question them until we get back to the barracks.
Им разъяснят их права, и никто не будет их доправшивать пока мы не вернемся в казарму.
We have one more question for you, Kevin.
У нас ещё один вопрос к тебе, Кевин.
Okay, get him on his cell phone'cause I got one last question for him.
Ладно, соедини меня с ним по сотовому, у меня к нему последний вопрос.
We start with one important question- - do you remember where you were the night Thomas passed away?
Мы начнем с одного важного вопроса Помните ли вы, где вы были в ночь, когда Томас ушел?
The idiot question, that was one of yours, wasn't it?
Вопрос об "идиоте" был из числа ваших, не так ли?
All right, question one...
Итак, вопрос первый.
One incident that I looked into in Afghanistan, where an Afghan police commander and two pregnant women were killed - but the question I wanted to ask you is, in that kind of case - let's say that's true -
это правда.
There's only one reasonable answer to that question...
Есть только один резонный ответ на этот вопрос...
Hmm. So I guess the question here is, which one of those coincidences is just a coincidence?
Я так понимаю, вопрос в том, которое из этих совпадений просто совпадение?
That's a tough one, because it's a compound question.
Это был сложный вопрос, потому что он альтернативный.
And one thing you might try with Elsbeth- - question the arrest itself.
Договорились. И вот что еще можно попробовать с Элсбет... Поставь под сомнение сам арест.
Yeah, I was able to question her again after an interview with one of the hospice nurses raised a red flag.
Я должен был снова задать ей вопросы после разговора с одной из медсестер, которую что-то насторожило.
- One more question.
- Ещё один вопрос.
Isn't it funny how our lives can turn on just one simple question?
Разве это не забавно, как наша жизнь может перевернуться ответив только на один простой вопрос?
I think you need to sit this one out. Look, I know I jumped the gun, but one wrong question and I'm out?
Я знаю, что влез без спросу, но ты же не отстранишь меня из-за одного неудачного вопроса?
Yeah, and to answer your question, Detective, if I don't keep track of these kids, no one will.
Да, и отвечая на ваш вопрос, детектив, если не я, то никто иной не проследит за детьми.
Actually, one last question.
Буквально один последний вопрос.
The only question remaining is whether one of you worked alone, or if you're in this together.
Остается единственный вопрос : работал кто-то из вас в одиночку, или вы оба в деле.
I'm just trying to have a beer and play a game and relax a little before I go home to my mother, who is staying with me in my one-room apartment, and listen to her question every single one of my life choices.
Я просто пытаюсь попить пива, поиграть и расслабиться хоть немного, перед тем, как вернусь домой к матери, которая живет со мной в моей однокомнатной кваритре, и буду выслушивать ее вопросы по каждому мельчайшему пункту моей жизни
Ah! And one more question, darling.
Еще один вопрос, дорогая.
- I just have one simple question.
- У меня только один маленький вопрос.
Olivia does want she does when she wants, and no one dare question or ask for an explanation.
Оливия делает то, что делает и тогда, когда она этого хочет, и никто не осмеливается спросить, что происходит.
Question one, "Does employee cooperate with..."
"Командная работа". Вопрос первый.
Great question, and one I can answer.
Отличный вопрос, и я могу на него ответить.
There's one more question.
Еще один вопрос..
I have one more question for you.
У меня еще один вопрос.
You ask me one more question besides would I like a diet Pepsi, I'm calling my lawyer.
Ещё один вопрос кроме как о диетической пепси, и я звоню своему адвокату.
Yeah, yeah, I only have one more question.
Да, да, у меня остался только один вопрос.
- Every single time you question one,
- Каждый раз, когда вы опрашиваете кого-либо, они меняют свои показания.
Just one more question, if I may.
Последний вопрос, если позволите.
Just one quick question.
Небольшой вопросик.
The name partner in question was the one she had an affair with while he was embezzling money from the firm.
У нее был роман с вышеупомянутым именным партнером, в то время как он присваивал деньги фирмы.
Monica, I have one more question for you.
Моника, у меня есть еще один вопрос.
Um, I've got one very important question.
Хм, у меня один очень важный вопрос.
question 535
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31