Ordway tradutor Russo
37 parallel translation
- Nancy Ordway.
- Ненси Ордвей.
- Ordway.
- Ордвей.
Ordway.
Ордвей.
[Peter Narrating] Lottie's party and my meeting with Nancy Ordway... was on the sixth of June.
[Голос Питера] Вечеринка Лотти и моя встреча с Ненси Ордвей... Были шестого июня.
Let us now go back exactly three months... to the sixth of March... which, as we learned later, was when Miss Ordway arrived in New York.
Давайте перенесемся на три месяца назад... к третьему марта... когда, как мы узнали позже, Ненси Ордвей прибыла в Нью-Йорк
- I'm his niece, Miss Ordway.
- Я - его племянница, мисс Ордвей.
No, I'm Nancy Ordway.
Нет, я Ненси Ордвей.
[Peter Narrating] With that background to the tragedy... let me now pick up the story of my friendship with Nancy Ordway... ten days after our meeting at Lottie's party.
[Голос Питера] На этом фоне и произошла трагедия... теперь я продолжу историю своей дружбы с Ненси Ордвей... через десять дней после нашей встречи на вечеринке Лотти.
[Woman] There's a Miss Ordway who wishes to speak to you on two.
[Женский голос] Здесь мисс Ненси Ордвей, она хочет поговорить с Вами.
Miss Nancy Ordway.
Мисс Ненси Ордвей.
Lottie, you remember Miss Ordway, don't you?
Лотти, ты помнишь Мисс Ордвей, не так ли?
Lottie, I'm terribly sorry, but I have to take Miss Ordway home now.
Лотти, мне ужасно жаль, но я должен сейчас отвезти мисс Ордвей домой.
- Good night, Miss Ordway.
- Спокойной ночи, мисс Ордвей.
I'm Nancy Ordway.
Я Ненси Ордвей.
Did you get in touch with Miss Ordway?
Вы связались с мисс Ордвей?
Uh, did he say Miss Ordway?
Э-э, он сказал мисс Ордвей?
No, I'm afraid we've still got Miss Ordway with us.
Нет, я боюсь, что мы будем иметь удовольствие лицезреть мисс Ордвей.
Who's Miss Ordway?
Кто такая мисс Ордвей?
The fact remains that I had no romantic interest in Miss Ordway... nor the slightest reason to suspect that she had any in me.
Факт в том, что у меня не было романического интереса к мисс Ордвей... и нет ни малейших оснований считать, что у нее был интерес ко мне.
Miss Ordway killed herself here this afternoon.
Мисс Ордвей покончила с собой здесь, во второй половине дня.
Did you tell us last night that Mr. Denver once gave you $ 10... not to mention Miss Ordway's presence in Mr. Denver's apartment?
Вы говорили нам вчера вечером, что мистер Денвер дал вам 10 долларов... и просил не говорить о присутствии мисс Ордвей в его квартире?
How often did you see Miss Ordway in Mr. Denver's apartment?
Как часто вы видели мисс Ордвей в квартире мистера Денвера?
- She's the young lady that lived with Miss Ordway.
- Она молодая дама, которая жила с мисс Ордвей.
Well, from what Miss Ordway told you... what was your impression of the relationship between her and Mr. Denver?
С того места как мисс Ордвей рассказала Вам... какое у Вас было впечатление об ее отношениях с мистером Денвером?
Did Miss Ordway know that Mr. Denver was a married man?
Мисс Ордвей знала, что мистер Денвер был женатым человеком?
I don't know whether these are Nancy Ordway's lies or her own... but everyword she's uttered is a lie.
Я не знаю, лгала ли ей Ненси Ордвей, или она сама это придумала... но каждое произнесенное ею слово - ложь.
Then can you offer a suggestion why either she or Miss Ordway... should make up such a story if it weren't true?
И Вы можете предположить зачем ей или мисс Ордвей... придумывать такую историю, если все не так на самом деле?
Then Miss Ordway lied to you, Miss Amberly, if that's where you got your story... because there's not one word of truth in it.
Возможно, мисс Ордвей лгала Вам, мисс Амберли, или где там Вы взяли эту историю... потому, что в ней нет ни единого слова правды.
No matter what she told you, I was nothing whatever to Nancy Ordway.
Независимо от того, что она сказала Вам, я не имею никакого отношения к Нэнси Ордвей.
Nanny Ordway.
Ненни Ордвей.
Lucia, that other woman, Nanny Ordway - they're all lying but you.
Люсия, другие женщины, Ненни Ордвей - они все тебе лгут.
- I don't know whether you know it or not... but Nancy Ordway was murdered, and they're trying to hang it on me.
- Я не знаю, знаете ли Вы это или нет... но Нэнси Ордвей была убита, и они пытаются повесить это на меня.
- Nancy Ordway.
- Нэнси Ордвей.
This is a fella who wants to talk to me about Nancy Ordway.
Это парень хочет поговорить со мной о Нэнси Ордвей.
Mr. Mullen was tellin'us about a discussion he had... with Miss Ordway the other afternoon in the Denver apartment.
Мистер Маллен рассказывал нам об одном разговоре... с мисс Ордвей который состоялся однажды в квартире м-ра Денвера.
Nancy Ordway's trouble was that she was a purpose girl who forgot her purpose.
Проблема Ненси Ордвей в том, что преследуя свои цели, она не приняла ее предложение.