Oregon tradutor Russo
570 parallel translation
Oregon State Police pressed theirsearch today for five -
Полиция штата Орегон, оценила сегодня результаты своих поисков.
My name's Jackson. I'm going all the way to Medford. Medford, Oregon.
Меня зовут Джексон, я еду до Медфорда, штат Орегон.
I just talked to this Jackson long distance, up in Medford, Oregon.
— Я тут позвонил Джексону из Орегона.
I took the trouble to bring him down here from Oregon.
Я пригласил его из Орегона.
Mister Keyes, I'm a Medford man. Medford, Oregon.
— Мистер Киз, я из Медфорда.
Mr. Keyes, I'm a Medford man. Medford, Oregon.
Мистер Киз, я из Медфорда.
Well, we brought him down here from Medford, Oregon in connection with... the Dietrichson claim.
Мы вызвали его сюда из Орегона в связи с делом Дитрихсона.
Ever been in Oregon, Mr. Neff? Yeah. He'll be right down.
— Вы бывали в Орегоне, мистер Нефф?
Maine or oregon?
Мэйн или Орегон?
The basic facts of our story actually occurred... in a Connecticut community much like this one... but they could've happened anywhere - in Oregon or Mississippi, Georgia or Utah.
ќсновные событи € нашей истории действительно произошли в городке штата оннектикут, очень похожем на этот, но они могли произойти где-нибудь в ќрегоне или ћиссисипи, в ƒжорджии или ёте.
Came out here on my ownto get away from my hometown in Oregon. How come?
Хотелось оторваться от дома в Орегоне.
I'll go back to my hometown in Oregon. I'll build a house for my mother and myself.
И я вернусь в Орегон и построю дом для матери и себя.
'His latest victim, William Johnson, a salesman from Portland, Oregon, was found late yesterday in Imperial County, California.
- Уильям Джонсон, коммерсант из Портленда, Орегон.... был найден вчера вечером в Калифорнии.
Better than anything in Oregon.
В Орегоне такого нет.
- Oregon. - Jeremiah would have liked you.
- Вы бы понравились Джеремии.
Back home in Oregon, we'd call you a headstrong girl.
В Орегоне вас назвали бы своевольной.
- Where in Oregon?
- Где в Орегоне? На Роуг Ривер?
Back in Oregon, we'd have called you a rich, headstrong girl.
Теперь в Орегоне вас назвали бы богатой и своевольной.
- And Oregon? - Two days before that.
- На 2 дня больше.
Take that little dame from Oregon.
Взять ту дамочку из Орегона.
Solid, God-fearing families bound for the farmlands of Oregon and get-rich-quick adventurers raced for the gold of California.
И солидные богобоязненные семьи, имеющие фермы в Орегоне, и авантюристы, желающие быстро разбогатеть, все спешили в Калифорнию.
- Carmel. Oregon.
- в Кармел... в Орегон.
Then up to Oregon.
И потом в Орегон.
Or Portland, Oregon, for that matter.
Или до Портленда, штат Орегон, если уж на то пошло.
I was living in a small town in Oregon called Castle Rock.
Я жил в маленьком городке Кастл Рок.
Gordon, I understand you're on your way to Bend, Oregon?
Гордон, вижу, что ты собрался в Бенд, в Орегон?
I'm over to Bend, Oregon, official business, real hush-hush.
Я еду в Бенд, штат Орегон, сугубо официальное дело, совсекретно!
This is Gordon Cole calling from Bend, Oregon.
Это Гордон Коул, звоню из Бенда, штат Орегон!
Been on over to Bend, Oregon.
Был в Бенде, Орегон.
I'm from Oregon.
я - из Штата Орегон.
I meant fuckin'Oregon.
я подразумевал гребаный Штат Орегон.
Um, Gresham, Oregon, s- - Colonel.
Гм, Gresham, Штат Орегон, с - полковник.
What does your daddy do in Gresham, Oregon?
Что делает твой отец в Gresham, Штат Орегон?
You're on scholarship from Oregon... at Baird.
Ты на стипендии из Штата Орегон... в Baird.
Charlie, if you don't sing now, you're gonna end up, not only shelving biscuits... in some convenience store in the Oregon burbs, probably the last word you'll ever hear yourself say just before you croak... gonna be, "Have a nice day and come back soon."
Чарли, если ты не поёшь теперь, Ты закончишь, перекладыванием бисквитов... в каком-то магазине мелочей в Штате Орегон burbs, вероятно последнее слово которое ты услышишь, сказанное тобой... будет, "всего хорошего и возвращайтесь скоро."
What have they done, taken the Oregon out of the boy?
Что они сделали, взяв Штат Орегон из мальчика?
Yeah, this is a valid Oregon driver's license, and we let appropriate customers test-drive the Testarossa.
Да, это действительные Орегонские водительские права, и мы сможем совершить испытательную поездку на Testarossa.
They could not make the trip from Oregon today.
Они не смогли приехать из Штата Орегон сегодня.
You think you're merely sendin'this splendid foot soldier... back home to Oregon with his tail between his legs, but I say you are... executing'his soul!
Вы думаете, что Вы просто посылаете этого солдата... домой в Штат Орегон с поджатым хвостом, но я говорю, что Вы... казните его душу!
The man in the blazer is Wilfred Belamy from Oregon, USA.
Мужчина в блейзере - Уилфред Белами, штат Орегон, США.
Collum National Forest, Northwest of Oregon
Лесной заповедник Коллум, северо-запад шт. Орегон
Oregon female, age 21, no explainable cause of death.
Девушка из штата Орегон, 21 год, явные причины смерти отсутствуют.
We leave for the very plausible state of Oregon at 8 am.
Завтра в 8.00 вы вылетаем в такой благополучный с виду штат Орегон.
Northwest Oregon Coast March 7, 1992.
Северо-западное побережье, штат Орегон 7 марта, 1992
How does a 20-year-old boy die of exposure on a warm, summer night in Oregon, Dr Scully?
Как 20-летний юноша мог умереть от охлаждения теплой летней ночью в Орегоне, а, доктор Скалли?
Rural Highway 133 Bellefleur, Oregon
Проселочная дорога № 133, Бельфлер, штат Орегон
I talked to the DA's office in Raymon County, Oregon.
Я связался с офисом окружного прокурора в графстве Рэймон, штат Орегон.
Right, the ones from Oregon that are only ripe for two weeks a year?
А, точно. Из Орегона, спелые только 2 недели в году?
And today a farmer in Oregon.
— егодн € - фермер в штате ќрегон.
A woodcutter from Oregon!
Простого лесоруба из Орегона!
This Oregon female is the 4th person in her graduating class to die under mysterious circumstances.
А как же эта женщина из Орегона?