English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ O ] / Orgies

Orgies tradutor Russo

113 parallel translation
120 days earlier, four godless and unprincipled scoundrels had, driven by their depravity, shut themselves away to indulge in the most bestial of orgies
120 дней назад четыре чудовищных безбожника ведомые своими пороками, укрылись в этой глуши дабы предаться самой скотской из своих оргий.
Here are the survivors of these orgies, leaving the Chateau de Selliny
Вот они - уцелевшие после оргий - покидают Замок Сэлиньи.
- I hear she holds orgies in her house.
- Рассказывают, что у нее дома оргии.
They're called orgies.
Это называется оргии.
I can imagine all the orgies that took place here.
Представляю, какие оргии проходили в этих местах.
Orgies worthy of Tiberius! Wife-swapping!
Там оргии, достойные императора Тиберия.
To Paris city of orgies, which I left for good -
В Париж, город всех оргий, с которым я покончил...
Well, if your father didn't set up these damned Saturday-night orgies all the time...
Если бы твой отец не устраивал, вечно, эти субботние оргии...
I'm not one for orgies meself.
Насчет оргий уговора не было.
I'll tell the world about your drunkenness, your wild parties, your orgies on the beach!
Око за око, зуб за зуб. Я всем расскажу о вашем пьянстве, гулянках и оргиях на пляже.
- No wild orgies, mind, the chef's bedroom is below!
Не слишком тут старайтесь, под вами комната повара.
It's got everything : Pot, sex, massacres, orgies.
Там есть всё : стрельба, секс, резня, оргии.
Drugs, sex, orgies.
Наркотики, секс, оргии.
Tell me, whore, do you have orgies?
Как вы занимаетесь любовью, а? ... Отвечай, шлюха.
"At six p.m., the company will assemble in the" Hall of Orgies "... "... where our Storytellers... "... will tell us stories, each with a particular theme
В шесть пополудни вся компания соберется в "Холле Оргий", где наши рассказчицы сообщат нам истории, каждая со своей специфической темой
" After dinner, the gentlemen will conduct the so-called orgies
После обеда, мы проведем так называемые оргии
There's never been any orgies here.
Здесь никогда не было оргий.
About all the parties, orgies and naked ladies.
Обо всех сторонах, оргиях и голых дамах.
I was making another stab at playing piano... in a Right-bank tearoom with high price tags... superlative view of aging hags, double chins and tummy-sags... on cream-puff orgies and macaroon jags... money stuffed in designer bags... rings and minks from fashion mags.
И снова я в кафе, я - музыкант... Я продаю за деньги свой талант. И старые мадам испить вина Приходят в наш салон с видом на... на старые вне моды парики, на деньгами набиты кошельки... на чашек звон, на бесконечный гам... скучавших без общения мадам.
Setting fire to the cottage, holding orgies d'you know what they love best?
Что подожгли дачу, устроили оргии, этого им все мало. И знаешь, что их забавляет больше всего?
It was one of those upper class sex orgies you read about
Это была одна из тех оргий для высшего класса, о которых пишут.
Wife swapping panies, orgies, that son of thing?
Вечеринки с обменом жен, оргии, всякое такое?
Those girls are perfect models for Lindsay's orgies, aren't they?
Эти девушки - превосходные модели для оргий Линдси, не так ли?
They have orgies there every night.
Там по ночам бывали оргии!
So the thing about Vicki is, she was a bit naive, and she started writing a book about all these orgies that they were having.
Особенность Викки заключалась в том, что она была наивной девочкой. Она начала писать книгу обо всех этих оргиях.
I call it orgies.
Для меня это групповуха.
pain, shock, tears, delirium, orgies, madness, death : a secret kept forever.
боль, ужас, слезы, исступление, разгул, лихорадка, смерть...
- I don't know about Giles,..... but ancient sects used to induce possession for bacchanals and orgies.
- Не знаю насчет Джайлза но древние секты обычно использовали одержимость для вакханалий и оргий.
Giles and orgies in the same sentence.
Да уж. Джайлз и оргии в одном предложении.
Foot fetish, orgies, shit films hermaphrodites, mutilation.
Фетишизм, оргии, испражнения гермафродиты, уроды.
You're the Roman Empire so you've got vomitariums and orgies ahead.
Так что вы - Римская Империя. Впереди ждут вомитарии и оргии.
If they'd had beer, they would have had, like, big-ass orgies.
Будь оно у них, не устраивали бы оргий.
It takes some people ten years... to realize their husband or wife is into orgies or SM.
Другие живут 10 лет вместе и не знают, что муж или жена любят групповухи или садо-мазо.
I thought you weren't a fan of orgies.
А я думал, что ты не фанатка оргий.
They'd take them off, and group orgies would ensue.
Они их снимали и устраивали там оргии.
- Know how many orgies I had as a cop?
Знаешь, сколько оргий видел я, как полицейский?
The house looked like a whorehouse, they filmed orgies, it was sordid.
В ее доме постоянно были вооруженные люди, мне хотелось вырваться оттуда.
May orgies live on forever.
Может ли оргия продолжаться вечно.
I'm hoping for mass carnage and orgies and chaos.
Надеюсь на кровавую баню, оргии и хаос!
By age 7, kids have already seen orgies.
Да к семи годам дети уже оргии видели.
He's the king of orgies. Didn't you know?
Он же — король групповух.
Midnight orgies at No. 10, it says. What a scream!
"Ночные оргии в доме номер десять".
Better than sex, head, sixty-nine, orgies, masturbation...
Лучше секса, 69, оргий, мастурбации, Кама Сутры...
Having orgies including goats doesn't make them possessed. Simply horny... and inventive.
Оргии, даже и с козлами, указывают скорее не на одержимость, а на сексуальность, извращенную.
I'm talking about orgies, I'm talking about having sex With total strangers,
Я говорю с тобой об оргиях, о девушках, с которыми можно спать, не запоминая их имен.
I don't care how many drugs or orgies you have, that's your trip.
Мне все равно, сколько оргий и наркоты ты позволяешь себе, это твоё дело.
Are you familiar with a website that goes by the name of teen orgies dot com, or young and hung dot com?
Здравствуйте, вам случайно не знаком такой веб-сайт "Подростковые и детские оргии".ком или "Растление малолеток".ком?
They're not into orgies.
Оргии - не их фишка.
Many people don't like, in that mysterious rich people's castle where they meet for their orgies, the big orgy.
Многим не нравится эта сцена в таинственном замке богатых, в котором они собираются, чтобы устраивать свои оргии.
Your wife had orgies with nearly every Rasta Man in the city!
Твоя жена спала с каждым встречным в этом городе!
, I dealt drugs, set up orgies, ate meat With dairy!
Я баловалась наркотиками, устраивала оргии, смешивала мясное с молочным.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]