Orleans tradutor Russo
1,477 parallel translation
It's like they don't even want New Orleans to be New Orleans no more.
Выглядит так, будто они не хотят чтобы Новый Орлеан был Новым Орлеаном.
Your Honor, I don't need to remind you That 80 % of New Orleans went underwater- - 80 % of our paperwork, not to mention much of the computer database.
Ваша честь, нужно ли напоминать вам, что 80 % Нового Орлеана затопило... пропало 80 % документов не говоря о компьютерных базах данных.
Everyone in the big room all at once- - classic New Orleans RB.
Все одновременно, в одной большой комнате. Классический Орлеанский R'n'B.
I'm with you, New Orleans.
" Да - это я, привет Новому Орлеану.
Now we've got the people of New Orleans Living on air force bases and in ratty-ass motels From Utah to Georgia,
Теперь люди из Нового Орлеана живут на авиабазах армии и в прогнивших мотелях от Юты до Джорджии.
They don't want no more poor people Coming back to New Orleans.
Они не хотят, чтобы бедняки возвращались в Новый Орлеан.
But I'll tell you what, New Orleans without poor people
А я вам вот что скажу : Новый Орлеан без бедных - не Новый Орлеан.
Welcome to New Orleans.
Добро пожаловать в Новый Орлеан.
New Orleans is our home. I am happy...
* Новый Орлеан - наш дом * * я рад... *
Then when I come first to New Orleans
Потом, когда я приехать первый раз в Новый Орлеан
That was my first time in New Orleans.
Это был мой первый раз в Новом Орлеане.
- We're in New Orleans.
- Мы же в Новом Орлеане.
New Orleans is coming home, man.
Новый Орлеан возвращается, старик.
For many it was a stark reminder of a New Orleans Many hoped Katrina had washed away.
Для многих это неожиданное напоминание о том Новом Орлеане, который, как люди надеялись, Катрина смыла навсегда.
"New Orleans niggers will fuck up a wet dream."
"Нигеры Нового Орлеана обломают мечты идиотов"
They've seen the New Orleans police On the news for looting, for beating on people, For the Danziger bridge shootings.
Они видели репортажи о полиции Нового Орлеана в новостях : мародёрство, избиение граждан, стрельба на мосту Дэнзигер.
Who locked up some New Orleans wonder For a murder in that city.
Он закрыл приезжего из Орлеана за убийство.
I mean, New Orleans without the Nevilles?
Новый Орлеан и без Невилей?
That's the problem with New Orleans- -
Вот в чём проблема Нового Орлеана.
In my opinion New Orleans is better off without it.
По-моему, Новому Орлеану было бы лучше без него.
New Orleans rhythm kings, 1923.
New Orleans Rythm Kings, 1923 год.
New Orleans jazz music, yes.
Ново-Орлеанская джаз музыка, да.
So you see, that's how we do it in New Orleans,
Понимаете, так мы поступаем в Новом Орлеане.
♪ if you go to New Orleans ♪ ♪ you oughtta go see the Mardi Gras... ♪
Professor Longhair - "Go To The Mardi Gras" * if you go to New Orleans * * you oughtta go see the Mardi Gras... *
♪ get your ticket in your hand ♪ ♪ if you wanna go through New Orleans ♪ ♪ if gond ♪ through New Orleans ♪
Да... * get your ticket in your hand * * if you wanna go through New Orleans * * get your ticket in your hand * * if you wanna go through New Orleans *
♪ you know, when you get to New Orleans ♪ ♪ somebody'll show you the zulu king ♪
* you know, when you get to New Orleans * * somebody'll show you the zulu king *
That's how we do it. ♪ if you go to New Orleans ♪ ♪ you oughtta go see the Mardi Gras ♪
Это по-нашему да... * if you go to New Orleans * * you oughtta go see the Mardi Gras *
♪ If you wanna go through New Orleans ♪ ♪ get your ticket in your hand ♪ ♪ if you wanna go through New Orleans ♪
* If you wanna go through New Orleans * * get your ticket in your hand * * if you wanna go through New Orleans *
Besides, I prefer to emphasize his role - In the battle of New Orleans. - Oh, that's convenient.
Кроме того, я делаю акцент на его роли в Битве при Новом Орлеане.
- Man, it's New Orleans.
- Здраствуйте. - Не знал, что вы с Энтони знакомы.
You know the number-one cause of death in fires in New Orleans? - Oh, daddy.
Знаете основную причину смертей в пожарах Нового Орлеана?
When in New Orleans, one ought to go see the Mardi Gras.
Если уж приехал в Новый Орлеан, обязан побывать на Марди Гра.
♪ yes, I'm going to New Orleans ♪
- Конечно. * yes, I'm going to New Orleans *
Indians on Mardi Gras day, man. Kind of makes you think, uh, New Orleans just might make it.
Индейцы в день Марди Гра... заставляют задуматься о том... что Новый Орлеан со всем справится...
- Yeah!
"Come Down to New Orleans"!
♪ when you wanna have a good time ♪ ♪ come on down to New Orleans ♪ ♪ come on down to New Orleans ♪
* when you wanna have a good time * * come on down to New Orleans * * come on down to New Orleans * * come on down to New Orleans * * when you wanna have a good time *
♪ come on down to New Orleans ♪ ♪ it's the prettiest ♪ ♪ it's the prettiest little thing you've ever seen... ♪
* come on down to New Orleans * * it's the prettiest * * it's the prettiest little * * thing you've ever seen... *
Everything's fine. ♪ it's sad but it's pretty like New Orleans ♪
Всё отлично... * it's sad but it's pretty like New Orleans *
" sad but pretty like New Orleans.
* * sad but pretty like New Orleans. * ( грустно, но так по-орлеански )
They called it New Orleans.
Это место назвали Новым Орлеаном.
New Orleans was a soap bubble- -
Новый Орлеан был мыльным пузырём.
Wow! You're giving up New Orleans for lent?
Ты откажешься от Нового Орлеана на пост?
When's the last time you were in New Orleans?
Когда ты в последний раз была в Новом Орлеане?
Well New Orleans lawyer, All the way out here in the bayou country... Glad to make the time, miss Bernette.
Для адвоката из Нового Орлеана, проделавшей такой путь до наших болот немного времени не жалко, мисс Бернетт.
I need you to find out who he is To make it clear to the Orleans parish sheriff's department They've lost a prisoner.
Я хочу, что бы вы установили его личность, дабы убедить департамент шерифа Орлеана в том, что они потеряли заключённого.
Till Orleans parish or the state of Louisiana tells me different.
И останется им пока Округ Орлеан или штат Луизиана не скажут мне обратного.
- Man : Yeah. It's a big world outside New Orleans, brother.
За пределами Орлеана большой мир.
Ain't New Orleans, because it's the people
У этих людей нет даже горшка, чтоб поссать.
And the kid explains, in New Orleans when you shoot someone,
Он пояснил.
- ♪ you know, when you get to New Orleans... ♪ - Whoa!
* you know, when you get to New Orleans * * somebody'll show you the zulu king *
This next tune right here's "come down to New Orleans."
Следующей мы сыграем...