Ortega tradutor Russo
127 parallel translation
In a Mexican family, she will thrive and grow nice and fat. Don't let it worry you, Señor Ortega. Ever since we've known her, she always been a little thin.
Если бы она жила в Мексике, то выглядела бы румяной и полной не беспокойтесь на этот счет сеньор Ортега насколько мы ее знаем, она всегда была худенькой
- Sit down, please. - Thank you. You have very nice children, Señor Ortega.
- присаживайтесь - спасибо у вас чудесные дети, господин Ортега
Confusion, yes, but it is better to live and make the confusion than to burrow and not live. Señor Ortega it's obvious you're a man of the world. You flatter me, señorita.
наверное, но лучше самому прожить и создать свой бардак чем прятать голову в песок сеньор Ортега я вижу вы человек образованный о, вы льстите мне сеньорита так вот... я кажется имею неверное представление о любви
The reason Ms. Klotch told Seà ± or ortega we aren't in the Marines was because she didn't want you to have anything to do with Dolores.
знаешь почему мисс Клотч сказала сеньору Ортега, что мы не военные? потому что она приревновала тебя к сеньорите Долорес!
- Oh, I left it at the Ortega's.
- о, я оставила ее у Ортега.
- Picked by Mr. Ortega.
- Их выбирал мистер Ортэга.
Friends of Mr. Ortega.
Друзья мистера Ортэги.
Mr. Ortega.
Мистер Ортэга.
From the loyal Ortega to the devoted goat-keeper, to the faithful wife at the mercy of a brutal kidnapper.
От лояльного Ортэги, к преданному коз, к верной жене, на милость жестокого похитителя.
That's me, that's Danforth, Westmore, Bronson, Ortega, and at the back is Delmare.
Это Данфорд, Вестмор, Бронсон, Ортега и Делмар, пришлось поставить его назад, он такой огромный, занял бы весь кадр.
Rambo, Messner, Ortega, Coletta,
Рэмбо, Месснер, Ортега, Колетто, Йоргенсон.
Ortega.
Ортега.
Parkie had gotten it from Skip Ortega, the plumber's assistant, who had found it next to the toilet.
Парки выменял его у Скипа Ортеги, который нашел дневник в ее ванной.
Ayala, Ortega... Almeyda, Morales and Zanetti.
.. Айала, Ортега, Алмейда, Моралес и Занетти.
Ortega scores, attentive from the start!
Ортега бьет по воротам! Гол!
But this is exactly what happened to Susan Ortega just before they bumped her up. It's good. It's good.
Но именно так и было со Сьюз Ортега перед тем, как ее назначили ведущей.
Welcome to Eyewitness News at 6 : 00 with Susan Ortega,
"Новости глазами очевидца".
I'm Susan Ortega. And I'm Evan Baxter, and here's what's making news.
A я Эван Бакстер с последними новостями.
- Ortega here. Oh, no.
Ортега слушает.
- Mr. Ortega, this is Vice Principal Meckler.
Мистер Ортега, говорит замдиректора школы Меклер.
Christian Ortega, a.k.a. Combo.
Кристиан Ортего, он же "Комбо".
Also, the name of one of his regular fares- - a katherine ortega.
И имя девушки, которую он регулярно возил - Кетрин Ортега.
What would you prefer - - me to contact katherine ortega or the fbi? What's the matter, sergeant?
Что вам предпочтительней - чтобы я связался с Кетрин Ортега или ФБР?
Hi, ms.Ortega. Sergeant gabriel from the L.A.P.D.
Здравствуйте, мисс Ортега. Сержант Гэбриэль из полиции Лос-Анжелеса.
Well, here's the good news, ms.Ortega - - you know mario, so you can help us in our search.
Ну, есть и хорошие новости, мисс Ортега - вы знали Марио, значит, можете помочь нам в поисках.
Hi, there, uh, Mrs. Ortega?
Здравствуйте. Миссис Ортега?
Who are we talking about, Mrs. Ortega?
О ком мы говорим, миссис Ортега?
Christian Ortega.
Кристиан Ортега.
Emilio Philip Ortega and his bodyguard, Luis Manuel Fellano.
Эмилио Филип Ортега и его телохранитель, Луис Мануэль Феланно.
The late Emilio Ortega.
Покойный Эмилио Ортега.
Emilio Ortega's got a lot of guys out there that would love to whack him.
Куча народа была бы счастлива прикончить Эмилио Ортегу.
So Lazik, the Serbian just landed in Los Angeles yesterday two hours before Emilio Ortega was killed.
Итак, Лэзик, серб... только вчера прибыл в Лос-Анджелес, за два часа до убийства Эмилио Ортего
Emilio Ortega's cell phone log.
Выписка с телефона Эмилио Ортега.
So I keep asking myself... you know, I said, with a history like that, how she could be in business with a scumbag like Emilio Ortega?
И я продолжаю спрашивать себя... знаешь ли, с такой историей, как эта, как она могла работать на такого ублюдка, как Эмилио Ортега?
Emilio Ortega.
Эмилио Ортега.
Ortega and his bodyguard got blown up last week.
Ортега и его охранника пристрелили на прошлой неделе.
Rumor is, you're the big boss now that Emilio Ortega got himself blown up.
Ходят слухи, ты теперь большой босс, теперь, когда Эмилио Ортега отправился на тот свет.
This is Jessica Ortega.
- Это Джессика Ортега.
Hazel Ortega, betrayed with a kiss... her own.
Хейзел Ортега выдал поцелуй... ее собственный.
Now, Hazel Ortega is considered inactive, but she was a member of the Mambas.
Сейчас Хейзел Ортега числится неактивной, но раньше она была членом банды Мамба.
Hazel Ortega got shot in my custody.
Хейзел Ортегу подстрелили под моим присмотром.
I have as much reason as you do to want to bring those kids in who shot Hazel Ortega.
У меня столько же причин, сколько и у тебя поймать тех ребят, которые стреляли в Хейзел Ортега.
Hazel Ortega's medical bill News has been paid. tal.
Больничный счет Хейзел Ортега был оплачен.
It's looking more and more like Hazel Ortega is innocent.
Мне все больше кажется, что Хэйзел Ортега невиновна.
But before that, somebody's got to settle up for the hit on Hazel Ortega.
Но перед этим кто-то должен рассчитаться за нападение на Хезел Ортега.
Officer down at 26 Ortega.
Офицер ранен на 26-Ортега.
26 Ortega Avenue.
Ортега авеню, 26.
For I am going to utilize the Ortega maneuver.
Я собираюсь использовать маневр Ортега.
- A choreographer I worked with, Kenny Ortega, taught it to me.
Я работала с хореографом Кенни Ортегой, он научил меня.
Señor Ortega. You've honored me with your confidence. I feel I owe you the same sincerity.
сеньор Ортега вы доверили мне сокровенное я чувствую что то же должна открыться я заметил что вас что то беспокоит вы были так добры и гостеприимны вы относились к нам с уважением
Welcome to Eyewitness News at 6 : 00, with Susan Ortega, Bruce Nolan, Fred Donohue... sports...
Брюсом Ноланом, Фредом Донахью и Далласом Коулманом.