English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ O ] / Osaka

Osaka tradutor Russo

277 parallel translation
I provided them with money to go to Osaka.
Я предоставил им деньги для поездки в Осаку.
So around Osaka, I drank from a spring.
И около Осаки я напился из родника.
According to 1948 statistics we have more orphans than Tokyo or Osaka
По данным на 1948 год у нас больше детей-сирот чем в Токио или в Осаке.
Osaka at 5 : 00 pm.
Осака в 5 часов вечера.
SHIRO OSAKA
Сиро Осака
We'll pass Osaka at about 6 : 00 tonight.
Мы будем в Осаке около шести.
If he got our telegram, he'll be at Osaka Station.
Если он получил нашу телеграмму, он будет на вокзале в Осаке.
Did Keizo meet you at Osaka?
Кэйдзо встретил вас в Осаке?
Keizo will meet you at Osaka, too.
Кэйдзо тоже встретит вас в Осаке.
But we're here in Osaka, seeing Keizo.
Но зато в Осаке мы повидались с Кэйдзо.
Papa and Mama had to get off at Osaka.
Папе и маме пришлось сойти в Осаке.
It says they stopped off at Osaka because Mother felt sick.
Он пишет, что они застряли в Осаке, потому что маме стало плохо.
Well, I plan to go to Osaka
Я хочу добраться до Осаки.
Osaka?
Осаки?
I have to raise some money for your brother and it would be easier to do if I went to Osaka
Я должен достать деньги для вашего брата и это будет легче сделать в Осаке.
Does the ship for Osaka Leave from here?
Корабль на Осаку отправляется отсюда?
Many of the officials are at his mercy financially I've heard it said that in Osaka recently the merchant Yodoya overstretched himself financially and ended up in bankruptcy
Многие чиновники живут за счет его помощи. Я слышал недавно в Осаке купец Ёдоя переусердствовал с этим делом и стал банкротом.
The courier just delivered this package. It's from Osaka
Вот, только что прислали из Осаки.
What's she doing in Osaka?
Что она делает в Осаке?
Residing in Tenma, Osaka
Живете в Тенме, что в Осаке.
Are you from Osaka?
Вы из Осаки?
Or your Osaka girl?
Или твоя третья девка из Соему?
I've got Love Suicide in Osaka.
У меня есть "Любовный Суицид в Осаке".
I sold it in Osaka.
Я продал его в Осака.
Let's go to Osaka.
Поедем в Осака.
Osaka.
В Осака.
Osaka?
Осака?
Will you come to Osaka?
Вы поедете в Осаку?
I have to give my uncle in Osaka an answer very soon.
Я должна ответить моему дяде в Осаке, как можно скорее.
If you do change your mind, come down to Osaka.
Если ты передумаешь, приезжай в Осаку.
Sell off the markets and go down to Osaka.
Продай магазин и возвращайся в Осаку.
Osaka?
Осаку?
Soon as I get settled in Osaka, I'll send for you.
Как только я обоснуюсь в Осаке, я пошлю за тобой.
By next month we'll both be down in Osaka.
В следующем месяце мы оба переберёмся в Осаку.
The richest is that one from Osaka.
Самый богатый - вон тот, из Осаки.
They're transferring me to Osaka.
Меня перевели в Осаку.
Besides, he's moving to Osaka.
Он уезжает в Осаку.
What do you need? My uncle from Osaka just arrived.
Приехал мой дядя из Осаки.
She's the woman that Father used to see in Osaka.
Тогда эта та женщина, которую содержал отец давным давно в Осаке.
The woman from Nagoya and the wife of the gentleman from Osaka...
Жена джентльмена из Осаки и сестра из Нагойи...
Okay, the wife of the man from Osaka is Mr. Kohayagawa's...
Жена джентльмена из Осаки приходится старому Хозяину...
Shall we go to Osaka to eat?
Поехали в Осаку, поедим.
No, no. Let's go to Osaka.
Поехали в Осаку!
To Osaka!
В Осаку!
He insisted on going to Osaka, but I managed to convince him otherwise.
Он хотел в Осаку, но я заставила его вернуться
He went to Osaka last year.
Он вернулся в Осаку в прошлом году.
Isn't the proper order for Hidetada as a sub-ordinate to travel here to Osaka if he wants to see us?
Разве не надлежит Хидэтаде, как вассалу, прибыть сюда, в Осаку, если он хочет повидать нас?
THE TALE OF OSAKA CASTLE
СКАЗАНИЕ О ЗАМКЕ ОСАКИ OSAKA-JO MONOGATARI оператор :
OSAKA ELEG Y
Осакская элегия
- He taught at Osaka University.
Профессор!
Yes, over at the New Osaka Hotel.
В отеле "Новая Осака"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]