English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ O ] / Outliers

Outliers tradutor Russo

38 parallel translation
Most of us fall within the standard deviation, but there are outliers, and if we believe in the existence of extreme jerkiness, which I suspect that we do...
Большинство людей попадают под стандартные отклонения, но есть и выпадающие. И если мы верим в существование крайней злобности, а я думаю, в это мы все верим...
Why are there no outliers?
Почему нет ни одного исключения?
Have you read Outliers by Malcolm Gladwell?
Ты читал "Гении и аутсайдеры" Малькольма Гладуэлла?
- Outliers by Malcolm Gladwell.
"Гении и аутсайдеры" Малькольма Гладуэлла.
Most in the Persian Gulf, but a couple of outliers worth noting, hmm?
Которых большинство в Персидском заливе, за исключением парочки тех, что ничего не стоят, а?
Have you read Outliers?
Ты читала "Выбросы"?
Outliers.
"Гении и аутсайдеры".
I programmed it to identify outliers...
Я запрограммировал ее находить выделяющихся...
'Cause I got a few outliers. Buh-bam!
У нас есть другие аутсайдеры.
"Outliers".
"Аутсайдеры".
"Outliers", "10,000 hours".
"Аутсайдеры". "10 000 часов".
Adjust for outliers, which takes it to- -
Учли статистические выбросы, что дает цифру...
You can't deduce a model of normal physiology with... outliers and misfits.
Невозможно выводить модель нормальной физиологии на... исключениях и отбросах.
So we ignored the bigger clusters and tracked the outliers.
Таким образом мы проигнорировали большие группы и отследили посторонних.
Outliers, right?
"Гении и аутсайдеры"?
It's a Malcolm Gladwell book called Outliers.
Книга Малколма Глэдвелла называется "Outliers".
Outliers!
Изолированные!
But you and I are outliers.
Но мы с вами отбросы
If I eliminate the outliers and the bad seeds from my team...
Если я исключу середничков и никудышных игроков из команды...
- Outliers.
- Подозрительное.
- Looking for outliers. - Mm.
Наблюдаю за подозрительным.
The outliers.
Аутсайдеры.
She knows him under the alias J.J., the leader of a group of hacktivists called the outliers.
Она знает его под псевдонимом Джей Джей, лидера группы хактивистов, называемых айтсайдерами.
- Let's just say that Hartley, like many outliers, had trouble relating to his peers.
Давайте просто скажем, что у Хартли, как и у многих изгоев, были проблемы, связанные с его сверстниками.
These men are outliers, but they do exist.
Их не много, но они существуют
The outliers who have problems with authority.
Отщепенцы, которые не любят власть.
In Samaritan's view, there is no room for outliers.
В мире Самаритянина нет места отщепенцам.
Social outliers like Jared and Padma are often drawn to each other.
Такие люди как Джаред и Падма, часто притягиваются друг к другу.
In his 2008 book "Outliers,"
В своей книге "Гении и аутсайдеры"
They were all outliers.
Всем им не было места.
They're outliers.
Эти всплески нетипичны.
We're looking for outliers ; anyone who stands out.
Мы ищем отшельников, всех, кто выделяется.
What you reading? "Outliers"?
Что читаешь? "Гении и аутсайдеры"?
The outliers of a collection.
Выделяются из коллекции.
- Outliers? - Uh-huh.
- Выделяющиеся?
outliers make people nervous.
секреты заставляют людей нервничать.
- Give me the outliers.
- Дайте мне выбросы.
They've always fought against outliers, rebels. JFK, MLK.
— ними борютс € и боролись выскочки, бунтовщики, еннеди, ћартин Ћютер инг.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]