Paloma tradutor Russo
282 parallel translation
"Tell Paloma to bring me the juiciest steak in Dreamland."
"Пусть Палома принесёт мне сочный стейк из" Страны грёз ".
"The only one who'll see Bull is Paloma - when he brings him his last meal."
"Единственный кто увидит Быка - это Палома, когда принесёт ему последний ужин"
"You have Paloma tell Bull - I'll attend to the hearse."
Пусть Палома передаст Быку, что я сам займусь катафалком. "
Yeah, he's Captain Jacoby, master of the La Paloma.
Да, да. Это капитан Якоби, хозяин "Ла Паломы".
The Paloma was his thought.
"Ла Палома" была его идеей.
When that bloke plays La Paloma I always have to think of Hannes.
Когда Карл играет "Ла Палома", я всегда вспоминаю Ханнеса.
Paloma.
Палома!
La Paloma.
Ла Палома!
La Paloma?
- Ла Палома?
Paloma.
Палома.
- Now come here... Paloma.
Пойди сюда, Палома.
- Paloma, where did you get the money?
Откуда у тебя деньги?
The noise fades, and now it resounds, the old tune, well-known on all seas, La Paloma.
Шум утиxает, и слышится известная во всеx моряx "Ла Палома".
La Paloma ohe - once it has to be over!
Ах, Ла Палома! Все когда-то заканчивается.
La Paloma ohe - once it all will be over!
Ах, Ла Палома! Все когда-то заканчивается.
for litte Paloma...
А может быть, она важна и не только для меня, малышка Палома.
Paloma, she's much different...
Палома совсем не такая.
But you just said "Paloma"...
- Tы только что сказал "Палома".
Pity, that we now... won't get to know your Paloma!
Жаль, что мы так и не познакомимся с Паломой.
Earlier... on the stairs, I guess I was a bit... a bit loud towards you... Paloma?
Tолько что на лестнице я был немного... немного груб с тобой.
Have no fear, Paloma...
Не бойся, Палома.
"Smokes'Senior Service'... " and screws singing'La Paloma. "'
Курит "Sеniоr Sеrviсе"... и напевает "Lа Раlоmа", когда занимается любовью ".
Do you know the recording of "La Paloma" by Hans Albert, in the 30s?
Вы знакомы с записью "Lа Раlоmа", которую сделал в 30-е годы Ханс Алберт?
There was music playing : "La Paloma".
Внутри звучала музыка : "Lа Раlоmа".
- l'm his nurse. Paloma.
- Я его сиделка.Палома.
Will you excuse me a minute, Paloma?
Извините меня, Палома? Я на минутку.
You are my little paloma.
Ты моя маленькая голубка.
La Paloma.
"La Paloma".
La Paloma. Why?
Отель "Палома", а что?
The one I'm really gonna miss is Paloma.
Кого мне будет недоставать, так это Паломы.
- Paloma.
- Палома.
- Una paloma blanca, I remember.
- Белая голубка, я помню.
If you see Paloma, please say hello.
Передавай привет Паломе, если увидишь.
My name is Paloma.
Меня зовут Палома.
Paloma!
Палома!
Paloma?
Палома?
Paloma, your mother asked you a question.
Палома, твоя мама задала тебе вопрос.
Why do you hide, Paloma?
Почему ты прячешься, Палома?
Have a good day, Paloma!
Хорошего дня, Палома!
Good morning, Paloma.
Доброе утро, Палома.
Paloma, don't stay here, please.
Палома, не сиди здесь, пожалуйста.
Paloma, the cat!
Палома, кот!
- Paloma's room.
- Комната Паломы.
Paloma, I didn't give you my old camera to fool around.
Палома, я не давал тебе свою старую камеру дурачишься.
Are you Paloma?
Ты - Палома?
Why are you hiding, Paloma?
Почему ты прячешься, Палома?
Since it's Wednesday, I supposed Paloma is here.
Так как сегодня среда, Я предположил, что Палома здесь.
Welcome, Paloma!
Добро пожаловать, Палома!
- You're Paloma?
- Ты Палома?
La Paloma, farewell!
Ла Палома, прощай!
Paloma...
Палома!