Panthers tradutor Russo
344 parallel translation
Women who, in jealousy or anger or out of their own corrupt passions... can change into great cats, like panthers.
Женщин, которые в ревности или гневе, или собственной порочной страсти превращаются в огромных кошек, наподобие пантер...
A far more interesting trophy than lions and panthers.
Получится куда более привлекательный трофей, чем львиная шкура.
The Panthers of Eloim.
Пантерами Элоима.
Panthers?
Пантерами?
Her worshippers said they had the ability to turn into panthers to carry out acts of vengeance.
Те, кто ей поклонялся, говорили, что они обладали способностью превращаться в пантер... Совершая акты мести.
We've already investigated the wildlife preserves and the circuses and none report any missing tigers or panthers, so what or who is the cause of these deaths?
Мы уже исследовали заповедники дикой природы и... Цирки, но никто не сообщил о пропавших тиграх или пантерах. Тогда что или кто является причиной этих смертей?
They think we have a wildcat, the idiots don't know that Tongo and Eva turn in to panthers.
Они думают, что у нас есть зверь... Идиоты не знают, что Тонго и Ева превращаются в пантер.
And Bobby, from the Black Panthers.
И Бобби из Черных Пантер.
Racist oppression and the struggle to which they are committed has already caused the Panthers to Break with bourgeois imperialist society.
Угнетение расистами и борьба, которой они преданы, уже обусловила разрыв Пантер с буржуазным обществом империалистов.
Have you ever tried to infiltrate the Black Panthers?
Вы когда-либо пытались завербовать Черных Пантер?
"Look out, we're watching you." Signed : the Black Panthers.
"Берегитесь, мы следим за вами", подпись : "Черные Пантеры".
Go to your panthers!
Иди к своим пантерам!
I left them for the Black Panthers, then the Indians...
Но ушла от него, чтоб не разочароваться. Потом бьiл индеец.
The Republican Party just made a generous donation to the Black Panthers.
Республиканская партия дарила куш "Черным пантерам".
We are here to offer protection and help for all those who need our help, because we, the Black Panthers, are against the war in Vietnam.
Мы здесь для того, чтобы предложить помощь и защиту для того, кому это нужно. потому что мы, Черные Пантеры, против войны во Вьетнаме.
The Krauts had Tigers, Panthers SPs, Stukas.
У фрицев Тигры, Пантеры... другая бронетехника.
They delivered Leary to Algeria where the Black Panthers, the most militant of America's radical organisations, had a government in exile, led by Eldridge Cleaver.
Они вывезли Лири в Алжир, где у "Чёрных пантер", самой военезированной из американских радикальных организаций, было правительство в изгнании под руководством Элриджа Кливера.
The hopes were that this would create kind of united front between the hippies, and the leftists, and the Panthers by putting Cleaver and Leary together.
Надеялись, что это позволит создать некий объединенный фронт : хиппи, левые, "Пантеры", - если Кливер и Лири объединят усилия.
But the Learys and the Panthers didn't see eye to eye on the revolution.
Но взгляды Лири и "Пантер" на революцию не совпали.
We had thought of the Black Panthers as our cultural heroes.
"Чёрные пантеры" были для нас культурными героями.
As the Learys prepared for yet another dinner party they received a visit from the Panthers.
Чета Лири собиралась на очередной званый ужин, когда к ним пожаловали "Пантеры".
Shortly before I guessed we were expected Eldridge and several panthers burst into the apartment and dragged us off.
Мы уже опаздывали, когда Элдридж и еще несколько "пантер" ворвались в квартиру и вытащили нас на улицу.
All right, Panthers, let's start this season off right.
Хорошо, Пантеры, давайте начнем этот сезон правильно.
Get on your feet and be prepared for the baddest band in the land — the AT Marching Panthers... putting it down dirty South style!
Вставайте и готовьтесь слушать самый отпадный оркестр на земле... Марширующих Пантер АСТУ... выступающих в грязном южном стиле!
The AT Panthers own the dome.
Пантеры АСТУ завоевали стадион.
I mean, the Panthers on television... and I'm in complete agreement with your stand. Except that I'm white.
"Чёрных пантер", по телевизору, и я полностью согласен с вашей позицией, но только вот, я белый.
Like the black Panthers, I want to do something.... The system is not right.
Как "Чёрные пантеры", я хочу делать то, что, система, она порочна.
The black Panthers become the Zebras... and membership will double.
Если вашу "пантеру" назовём "зеброй", ваших членов станет больше.
Black Panthers stand tall!
"Чёрные Пантеры", где вы, где вы?
At the top, you'll sleep at the refuge with the Panthers who don't really need to wear uniforms to breakfast!
На вершине переночуете с Пантерами, которым не обязательно выходить к завтраку в скаутской форме!
Maybe Eric's with the Panthers.
Возможно, Эрик с Пантерами.
Weren't we meeting the Panthers here?
С Пантерами мы здесь должны были встретиться?
He runs in the second area, puts his shoulder down, and Riggins has smashed his way through the second area, and the Dillon Panthers are in the red zone, play one.
Теперь нам нужно разобраться с коэффициентом. Из-за наших ограниченных ресурсов мы можем тщательно оценить абитуриентов. Я просто думаю, что вам не удастся привлечь лучших абитуриентов.
Riggins running like a man possessed, he's in the barn, folks! Touchdown, Panthers!
И я все, что я могу вам сказать, что у нас с вами расхождение во мнениях, и вы не сможете привлечь сюда лучших учеников.
It's a brand new year for the Dillon Panthers, and Coach Taylor is putting on a clinic, here tonight.
В этом доме слишком много народу. Ладно, малыш, он чувствует себя таким виноватым.
If you have the right to kill our comrades the black panthers we have the right to kill Nixon,
Раз у вас есть право убивать наших товарищей Черных Пантер, у нас есть права убить Никсона,
Panthers win State!
Пантеры выигрывают чемпионат штата!
So, without any further due, I'd like to introduce the coach of the Dillon Panthers, my date to the Homecoming dance, Eric Taylor.
Итак, без замешательств, хочу предоставить вам тренера Пантер, с которым я пойду на вечеринку в честь первой игры, Эрик Тейлор.
Here are your 2008 Dillon Panthers.
Ваши Пантеры Диллона 2008 года.
Team Panthers
Narod28, greys2008
He runs in the second area, puts his shoulder down, and Riggins has smashed his way through the second area, and the Dillon Panthers are in the red zone, play one.
Он добежал до второй зоны, он пригнулся, и Риггинс пронесся по второй площадке, и Пантеры Диллона в красной зоне, зарабатывают очко.
Touchdown, Panthers!
Тачдаун, Пантеры!
It's a brand new year for the Dillon Panthers, and Coach Taylor is putting on a clinic, here tonight.
Это совершенно новый год для Пантер Диллона, и тренер Тейлор доведет нас до инфаркта сегодня вечером.
Now... Without further ado, ladies and gentlemen... Great moments of Panthers!
Сейчас... без лишних слов, леди и джентельмены... великие моменты Пантер!
Subtitles : Team Panthers
Огни ночной пятницы
The Panthers have yet to get a call tonight.
Пантеры собираются на первый совет сегодня.
He's bringing the Panthers out, let's see what he's got.
Он отправляет Пантер на поле, давайте посмотрим, что у него есть.
Wade Aikmen's inspired play-calling has put the Panthers deep in Bison territory.
Воодушевленные указания Уэйда Эйкмена продвинули Пантер глубоко на территорию Бизонов.
Panthers down by 3, they cannot afford to make any mistakes at this point.
Пантеры отстают на 3 очка, и они не могут позволить себе ни одной ошибки.
I'd like to introduce the coach of the Dillon Panthers, my date to the Homecoming dance, Eric Taylor.
Огни ночной пятницы
Here are your 2008 Dillon Panthers.
Это всего лишь пиво, ясно? Ты не будешь пить его.