Parce tradutor Russo
17 parallel translation
Simply do not ask me what this is all about.
Только не спрашивайте меня о том, что все это значит.'Parce que je ne sais pas, mes chers.'
'Parce que je ne sais pas, mes chers.' - But You did used to visit Tomato?
- Вы посещали Томэйто?
Parlez-vous anglais, parce que si vous non parle...
Парле ву англас, или не парле?
Je pourrais vous dire que c'est parce qu'il a rétréci sous lavage.
( фр ) Я мог бы сказать, что он сел после стирки.
Parce que, évidemment, she knew the identity of the killer of mademoiselle Celia Austin.
Очевидно, она знала, кто убил мадемуазель Силию Остин.
Alors réponds à mes questions parce que je peux faire ça toute la journée.
Тогда начинай отвечать на мои вопросы, потому что я могу делать это весь день.
Et il est encore que dix heures et demie? parce que?
Et il est encore que dix heures et demie parce que.
- Mais surtout, peut-être, - Both, both are the problems. - parce que c'est une femme.
Думаю, проблема и в том, и в другом.
Parce que j'ai le jeu, mes chiennes.
Почему? Parce que j'ai le jeu, mes chiennes. ( фр. )
Parce que tel est notre bon plaisir.
поскольку нам по душе это занятие.
Parce-que... ( Because... )
Потому что...
Non, parce qu'elle qui appelle qui veut les sexuels avec moi.
( говорит по-французски ) Нет, потому что звонит та, кто хочет сексуальных отношений со мной.
Tu ne peux pas venir ici, parce...
Ты не можешь приехать сюда, потому что...
Parce... parce que j'ai du boulot, parce que... allez.
Потому что... у меня есть работа, которую нужно сделать.
En nulle part, imbécile, parce qu'un auberge est un petit hôtel!
parce qu'un auberge est un petit hôtel!
Parce que l'amour... should be made in Hebrew.
Потому что любовь делают на иврите.
Alana : Parce que c'est le langage de I'amour.
Потому что это язык любви. ( франц. )