English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ P ] / Parrish

Parrish tradutor Russo

465 parallel translation
It looks like a sunrise by Maxfield Parrish.
Как восход солнца у Максфилда Пэрриша.
- Parrish.
- Пэрриш!
Homer Parrish.
Хомер Пэрриш!
- Parrish?
- Пэрриш?
- Parrish.
- Пэрриш.
- May I help you with that, Mrs. Parrish?
- Разрешите помочь Вам с этим, Миссис Пэрриш?
- Good afternoon, Mr. Parrish.
- Добрый день, Мистер Пэрриш.
There's some mail, mostly addressed to Miss Parrish.
Вам есть почта. Большинство адресовано мисс Перриш.
- Sydney, Sydney Parrish.
- Сидней. Сидней Перриш.
BUT GOD KNOWS, SHE'S NO BETTER THAN A PEACOCK AS IT STRUT ABOUT ON THE WALL IF ALL THE FOLK IN THE PARRISH WERE DYING.
Но видит Бог, она ничуть не лучше павлина, который будет гоголем ходить по ограде, пусть даже весь приход вымрет.
AND A SIGHT BETTER THAN AN IDLE SHEPHERD AS HAS THE REVENUE OF THIS PARRISH. AH!
Смотреть приятно, не то что на бездельника пастыря, которого содержит этот приход.
Prepare to die, Parrish!
Готовься к смерти, Пэрриш!
Parrish, what's the rush?
Куда спешишь, Пэрриш?
Go on, Parrish! Run to Daddy.
Ну ничего... беги к папочке!
Parrish hall.
Пэрриш-холл?
people hate me here because I'm a Parrish.
Меня здесь ненавидят за то, что я Пэрриш...
Maybe I don't want to be a Parrish.
Может, я не хочу быть Пэрришем!
little Alan Parrish.
Алана Пэрриша.
26 years ago alan Parrish disappeared from this house.
26 лет назад здесь исчез Алан Пэрриш!
alan Parrish?
Алан Пэрриш?
Why would they close Parrish Shoes?
А почему закрыли обувную фабрику Пэрриша?
You used to work at Parrish Shoes.
Ты работал на обувной фабрике.
I was in there... till old man Parrish fired me.
Я там работал, пока меня Пэрриш не уволил.
Lorraine, I'm heading over to the Parrish place.
Это Карл. Я еду к Пэрришам!
- I live in the old Parrish place.
- Я живу в бывшем доме Пэрришей.
Judy and Peter. Kids, say hi to Mr. and Mrs. Parrish.
Джуди, Питер, поздоровайтесь с мистером и миссис Пэрриш.
In the room next door, You've got Alex Parrish, old friend of ours. He knew your mother too.
В той комнате живет Алекс Пэрриш, наш старый друг он тоже был знаком с твоей мамой.
Good morning, Mr. Parrish.
Доброе утро, мистер Перриш.
He could carry Parrish Communications into the 21st century and me along with it.
Именно он может вывести Перриш Коvмьюникейшнc в 21-ый век, да и меня тоже.
- Good morning, Mr. Parrish.
- Доброе утро, мистер Перриш.
- Mr. Parrish?
- Мистер Перриш?
You were right, Mr. Parrish.
Вы были правы, мистер Перриш.
The great Bill Parrish at a loss for words?
У великого Билла Перриша кончились слова?
Mr. Parrish?
Мистер Перриш?
- Oh, good morning, Mr. Parrish.
- Доброе утро, мистер Перриш.
- Of course, Mr. Parrish, right away.
- Простите, мистер Перриш, будет сделано.
Uh, the Board of Parrish Communications is hereby called to order.
Итак начинаем заседание совета директоров Перриш Коммьюникейшнс.
If we give him license to absorb Parrish Communications... and he has his eye on a few others after us... in order to reach the world, you will have to go through John Bontecou.
Если мы позволим ему поглотить Перриш Коммьюникейшнс - кстати он положил глаз не только на нас... То для того, чтобы достучаться до людей, нужно будет идти к Бонтекью.
Parrish Communications has earned this privilege. John Bontecou wants to buy it.
Перриш Коммьюникейшнс заслужила эту честь, а Джон Бонтекью хочет ее купить.
- I was hired. You told me to help bring Parrish Communications into the 21st century.
- Нанимая меня, ты говорил что я помогу тебе привести Перриш Коммьюникейшнс в 21 век?
Although it pains me to say it, in my opinion, Bill Parrish dealt with us preemptively... in dismissing any deal with Bontecou.
Как это ни прискорбно, но я вынужден считать, что Билл Перриш превысил полномочия, не дав нам обсудить сделку с Бонтекью.
Therefore, I'm sorry to say that if we're to examine this new offer responsibly, as the Board of Directors of Parrish Communications, we must do so without its chairman.
Таким образом, я опять же вынужден констатировать : если совет директоров намерен продолжить обсуждение этого предложения, придется делать это без нынешнего председателя.
Bontecou is so anxious to get us, he said he'd take Parrish Communications with Bill Parrish or without.
Бонтекью настолько заинтересован в нас, что согласен купить компанию как с Биллом Перришем так и без него.
Crisis, Bill Parrish. Crisis, his company. Crisis for us.
Кризис Билла Перриша это кризис компании, это наш кризис.
What is his relationship to Bill Parrish, and most important, what is behind his influence on our chairman?
Кем он является Биллу Перришу самое главное - насколько сильно его влияние на нашего председателя?
Who I am... and what my relationship is to William Parrish... will be divulged in our own good time.
О том, кто я такой... и какие отношения связывают меня с Уильямом Перришем, вы узнаете в свое время.
Once John Bontecou acquires Parrish Communications, he's gonna break it apart, peddle it piece by piece to the highest bidder.
Как только Бонтекью завладеет Перриш Коммьюникейшнс, он разобьет ее на части и распродаст потихоньку с молотка.
You tell William Parrish how you betrayed him in a secret board meeting.
Скажи Перришу, что предал его на тайном собрании совета директоров.
I'm only living the Parrish bywords... looking for that "ounce of excitement," that "whisper of a thrill there is no sense living your life without."
Я лишь живу по заветам Перриша - ищу капельку восторга, частицу безумия - все то, без чего не имеет смысла жить.
Yes. Dr. Parrish, please.
Мне нужна доктор Перриш.
I still go by the name Parrish.
- Я еще не сменила фамилию.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]