Paws tradutor Russo
437 parallel translation
" Crest : A lion couchant gardant or... holding between the paws an escutcheon sable charged with a cock proper.
Герб : лежащий лев с поднятой головой, держащий передними лапами щит с изображением петуха естественной окраски.
Keep your paws off me.
Не смей меня подозревать.
Take your paws off me or I'll make you use that gun.
Уноси свои лапы отсюда, или я заставлю тебя выстрелить из этого пистолета.
And keep your meddling paws off my work!
И уберите свои грязные лапы от моих работ.
those paws without butter fingers? You didn't hit anything to me.
- Кто тебе виноват, дырявые руки?
- Hey, hey, hey! Get your paws off!
Эй, эй!
- Take off your paws!
- Убери, свои лапы!
- Take off your paws!
- Убери лапы!
Get your paws off of her!
Уберите ваши лапы!
Keep your paws clean for the undergraduates.
Не пачкай лапок. Побереги их для новичков.
Oh, my paws and whiskers.
Ой, подумать только!
And get those man-grabbing paws off me.
И убери от меня эти мужико-загребущие лапы.
And you, up to now a government officer with the same duty, you'll keep your damned paws out of things!
А вы, на данный момент правительственный офицер с аналогичными обязанностями Держите свои чертовы лапы подальше!
You keep your hairy paws off of my cap.
Держи свои волосатые лапы подальше от моей фуражки.
Take your stinking paws off me, you damn dirty ape!
Убepи oт мeня cвoи вoнючиe лaпы, чepтoвa гpязнaя oбeзьянa!
Rio de Janeiro is the delicate dream of my childhood. Don't you touch it with your dirty paws.
Рио-де-Жанейро - хрустальная мечта моего детства.
- You keep your paws off her!
- Убери свои лапы от него!
You keep your paws off her.
Убери свои лапы от него.
If you'd Iike to get your paws on this blue ribben meat, you'reout of luck!
Если ты надеешься сделать деньги на своём вонючем мясокомбинате, то глубоко ошибаешься!
We won't stand by while imperialism gets its paws in our country because we must, as workers, fight for national independence, and not remain dependent.
Мы не будем молча смотреть, пока империализм захватывает нашу страну, потому что мы должны, как рабочие, бороться за национальную независимость и не оставаться зависимыми.
He holds me in his large hairy paws.
Он держит меня на своей огромной волосатой лапе.
You keep your paws off my boy. You're a bad influence.
Держи свои лапы подальше от моего сына, извращенец.
For the last time, Schlumberger, wash your dirty paws!
Шлюмбергер, когда ты последний раз мыл свои грязные лапы?
Tell this gorilla to take his paws off me!
Скажи этой горилле, пусть уберет от меня свои лапы!
We'd better get those paws seen to.
Нужно осмотреть твои лапы.
Keep your filthy paws Off my silky drawers
Уберите ваши грязные лапы... от моих шелковых трусиков.
A chest like a bull and paws like a lion.
Грудь, как у быка, а лапы, как у льва.
Get your paws off me, you ugly bag of slime.
Уберите свои лапы от меня, безобразное отродье.
Get your paws off me! Let go you bastards!
Уберите от меня свои лапы, морлоки сраные.
If we don't move fast, we'll lose it, either to the Cubans or the Brits or the next bunch that want their grubby paws on it.
И если мы не поторопимся, мы можем потерять его - сдадим кубинцам или англичанам, или другим любителям легкой наживы.
To hunt, the wolf walks on his paws.
Волка ноги кормят.
A normal cat is a cat that has one head, two eyes and four paws.
Нормальный кот - это кот, у которого одна голова, два глаза и четыре лапы.
So far, we haven't caught him with his paws in the cookie jar.
Но до сих пор нам так и не удалось поймать его с поличным.
" He has two milky white paws.
На передних лапах белые носочки.
Massive paws, killer claws for the feast
Огромные лапы, страшные когти для кровавой трапезы.
In one of your paws you've got a gold bar worth about $ 8,000.
В одной руке у тебя слиток золота, стоимостью 8 тысяч долларов.
I've suffered at the paws of this dog but when I look into his vacant eyes, I can't bear to let him go.
Я пострадала от лап этого пса но когда смотрю в его пустые глаза, я не могу его выбросить.
Hey, get your paws off!
А ну, убери лапы!
Oh, my! What a set of paws.
Майк, какие лапки.
Look at your paws and your ears. Your little ears. And your neck.
Погляди на свою лапу, уши и шею.
All right, now I want you to step out there real slow keeping your paws in the air.
Отлично, теперь я хочу, чтобы ты пошел туда очень медленно Держа свои лапки в воздухе.
Put your paws in the air.
Держи свои лапки в воздухе.
Take your stinking paws off me, you damn dirty ape!
Убери от меня свои грязные лапы, обезьяна!
Paws off!
- Уберите свои грязные лапы, свиньи! - Вот он!
- Look at that sptead between yout paws.
- Как ты выпустил когти?
What cold little paws!
Ручки у тебя холодные!
All I saw was some guy with his paws all over you.
Я просто увидел, как тебя лапает какой-то парень.
What sort of print paws, hooves, what?
Отпечаток?
Keep your paws to yourself!
- Держи свои лапы подальше!
When he paws at you like a dirty old goat that he is?
Я не Пресвятая Дева Мария.
Front paws stiff.
- Ладно.