Peg tradutor Russo
687 parallel translation
I'll bet with this peg leg of mine and my harmonica, I could raise $ 3 in no time.
Со своей оловянной ногой и гармоникой я за пару часов соберу столько.
Now you peg me?
Ну что, въехал, кто я такая?
Never get through old Peg Leg Hood.
Наши их не пропустят.
I'll get it, Peg.
Я подойду, Пег.
Well - No kiddin', Dave, how did you peg that corporation?
Ќу...'ј – ¬ "ќ — ¬ ќЅќƒ" Ћ "ќЋƒ – ќЌј ќ" ќЅ ¬ "Ќ ≈ Ќ" я ¬ "Ѕ"... — " ¬ ≈.
- Peters, help yourself to a peg.
- Питерс, угощайтесь джином.
They'll most likely take you down a peg.
Там с вас спесь мигом собьют.
You just took him down a peg'cause you needed him.
Вы его просто понизили, потому что он вам нужен.
Oh, Peg, I don't know.
О, Пег, я не знаю.
Excuse me, Peg. - Boompa?
Прости, Пег.
Hey, Peg!
Эй, Пег!
Hey, Peg, Katey!
Пег, Кети!
- Not so loud, Rog, please! But look at her, Peg!
Да ты только взгляни на неё, Пег!
- Oh, Peg.
- Ах, Рег.
Peg, you were saying Tom will have to get used to things too.
Пэг, ты говорила Тому также придётся ко всякому привыкнуть.
Peg, Tom's not a kid.
Пэг, Том не ребёнок.
Peg, you know what's left of our bank account.
Пэг, ты знаешь, что осталось от нашего счёта в банке.
Peg?
Пэг?
I have to get away from here, Peg.
Мне надо уехать отсюда, Пэг.
Peg, it all came back again last night.
Пэг, всё это снова вернулось прошлой ночью.
Well, Peg, traveling this way is the cheapest way for us to make the trip but it's taken about all the guts old Tom could scare up.
Ну, Пэг, путешествовать таким образом - - это самый дешёвый способ для нас но это стоило всей смелости, которую смог наскрести старина Том.
Slow down, Peg.
Притормози, Пэг.
- All right, Peg.
- Да ладно, Пэг.
Peg.
Пэг.
Peg, they're insane.
Пэг, они безумны.
Up there, Peg.
Чуть дальше, Пэг.
Peg, I hope coming out here wasn't just one big, fat mistake.
Пэг, я надеюсь, что приезжать сюда не было одной большой, жирной ошибкой.
I don't know how they knew it, Peg.
Я не знаю, как они узнали это, Пэг.
Maybe it's nothing, Peg.
Может, это пустяк, Пэг.
I'm not going to keep Peg and the kids here another minute.
Я не собираюсь оставлять здесь Пэг и детей ни минуты больше.
Good God almighty, Peg.
Боже всемилостливый, Пэг.
I'm getting used to the easy way out, Peg.
Я начинаю привыкать к простым решениям, Пэг.
I don't know if I am, Peg.
Я и сам не знаю, Пэг.
Peg back at the motel....
Пэг там, в мотеле...
What do they do then, Peg?
И что они сделают тогда, Пэг?
That red car is too fast for us, Peg.
Та красная машина намного быстрее нас, Пэг.
Quick, Peg.
Быстро, Пэг.
They're coming back, Peg.
Они возвращаются, Пэг.
I've got to sit down, Peg.
Мне надо присесть, Пэг.
Nothing has changed, Peg.
Ничего не изменилось, Пэг.
Well, if they're trying to kill us, Peg we've got to do business on their terms.
Что ж, если они пытаются убить нас, Пэг нам придётся всё делать на их условиях.
- I'm giving us a chance, Peg.
.. - Я страюсь дать нам шанс, Пэг.
Peg I wouldn't even mind if you drove now.
Пэг я даже был бы не против, если бы ты теперь села за руль.
But "Peg Leg" Bates does it better.
Хотя чечеточник "Деревянная Нога" делает это получше.
You can hang your clothes right down there on the peg.
Можете повесить одежду на вешалку.
I'II bring you down a peg or two!
Я у тебя выбью из головы твою строптивость!
You'II come down a peg or two when we get you married!
С тебя спадёт спесь, когда мы тебя женим.
If a square peg won't fit into a round hole, you can't just throw them out.
Нельзя выкинуть квадратный колышек потому, что он не лезет в круглую дырку.
Dost tha'think he'll peg out?
Как вы думаете, он сдохнет?
Bones to the dogs, meat to the butcher, blood to make the pie, and a peg in the ass to say goodbye!
Кости - собакам, мясо - мяснику, кровь - чтобы сделать пудинг... И под зад тому, кто меня слушал!
- I am. The peg too.
ДЕРЖИ