Perky tradutor Russo
232 parallel translation
# In the tavern in a perky hat #
"В таверне в пестрой шляпе"
Women are perky as a day in March.
Это по-женски : быть капризной, как мартовский день... но чтобы менять имена...
I was just playing myself, Rhoda... cute and perky and dumb.
Я просто заглянул, чтобы поприветствовать перед операцией.
It's just that he was such a perky little man.
Просто, он был такой веселым пареньком.
- You look perky.
- Ты выглядишь отдохнувшим.
He looks perky, miss westerman.
- Он выглядит бодро, мисс Уэстерман.
Aren't you getting too perky in "GENETIX" with all these late time visits?
"то-то вы совсем обнаглели у себ € в" √ енетиксе " со всеми вашими поздними визитами.
Your body is feminine and perky
Ваше тело очень женственно.
They're so perky. I love that.
Так дерзко, просто обожаю.
However, I think you will find my job requires a little more than a tight sweater and a perky attitude.
Тем не менее, думаю, ты всё же поймёшь, что для моей работы нужно чуть-чуть побольше, чем свитер в обтяжку и немного бойкости.
- And Perky.
- И вкусные.
To me he seemed a little too perky.
Мне он показался слишком живеньким.
You know, I mean, I just think this guy is too perky. You know?
Знаешь, я просто думаю что он уж больно живенький.
She's perky.
Она бойкая.
No more Miss Perky who devoted her life to one man.
Больше нет мисс Хохотушки, которая посвящает свою жизнь одному мужчине.
The light softly refracted on her perky nipples, as the pubes on the mound of Venus tucked between her firm thighs glittered like a river of liquid silk.
Свет мягко падал на её круто торчащие соски, в то время как её венерин пушок между крепкими бёдрами мерцал потоком струящегося шёлка.
But tonight, tonight is your lucky night, little Egg, because you're gonna get the best dogging of your perky, pathetic little life, and you're gonna love every single second of it.
Но сегодня, сегодня тебе повезло, маленькое Яйцо, потому что так тебя еще никто не трахал за всю твою жалкую, убогую жизнь, и тебе понравится каждая секунда этого.
- She's perky.
- Она... самодовольная.
- She isn't perky!
- Она не самодовольная!
Her breasts were perky. She had optimistic nipples.
Самодовольная грудь с маленькими оптимистичными сосками.
Perky... a little bouncy... not too bouncy...
Озорные... Немого пружинистые... Но не слишком...
Andre doesn't look too perky this evening.
Андре что-то не особо бойкий сегодня вечером.
Well, that's not a perky birthday puppy.
Ну, это точно не щенячья радость по случаю дня рождения.
Okay, I came, I saw, I was perky.
Я пришла, посмотрела, а теперь пора баиньки.
Which explains why I'm so perky, open-minded and quick to tears.
Это объясняет, почему я такой "дерзкий, открытый новому и плаксивый".
Nice and perky!
Как у козочки!
I don't know how those two manage to be so perky in the morning.
Не знаю, как эти двое умудряются быть такими бойкими ещё с самого утра.
Tonight, Katie Couric guest stars as a very perky crack whore.
Сегодня вечером, Кэти Курик будет приглашенной звездой в роли очень бойкой шлюхи за дозу.
All perky and shit.
Клевая какая, а.
- All perky and shit.
- Надо же, клевая и клевая.
Look at me, my breasts are perky, yes
Грудь моя стоит торчком Глазея на меня, все сойдут с ума
With your perky boobs, you'll be lucky this year
Твоим наглым сиськам повезло в этом году
- Even got the perky nametag to prove it.
- У меня даже бейджик есть в доказательство.
- No, I was leaning more towards a perky love muffin, but...
- Нет, я больше имел в виду бойкую булочку любви, но...
Anything that might have been seen. Anything that might have been perky.
Все, что видели, все что делали, все что могло произойти... веселого.
She's pretty, smart, she has those perky breasts. Huh.
Она милая, умная и грудки у нее такие бойкие.
Wouldn't call them perky so much as...
Скорее, не бойкие, а...
Ted : NUMBER THREE'S PERT AND PERKY. THOUGH IT MIGHT BE TOO SMALL FOR THE REST OF YOUR FEATURES.
Номер три – стильно и живенько, только он маловат по сравнению с другими твоими частями.
You look perky, hon.
Она должна быть в тайничке.
Do it yourself, you seem perky enough!
Делай сам, если уж так раззадорился!
GET YOUR PERKY LITTLE BUTT BACK HERE.
Ну-ка тащи свою шуструю задницу обратно сюда.
But, you know, perky.
Но, у меня нос по ветру.
Pinky and Perky.
Пинки и Перки.
And then you come back looking all perky and said you caught a bunch of brownies and you ate them up.
А потом ты вернулся, выглядел таким веселым... и сказал, что вы поймали кучу форели, и вы съели её.
And forget these perky clubs.
Забудьте эти убогие клубы.
I'm still the outsider that doesn't get invited to the cool parties, and you're still the perky cheerleader who thinks that she can pull the wool over everyone's eyes.
Я всё тот же аутсайдер, которого не приглашают на крутые вечеринки. А ты всё такая же бойкая девчонка из группы поддержки, которая думает, что может спокойно заниматься очковтирательством.
Izzle's perky, and George does this thing where he's helpful and considerate.
Иззи всегда бойкая, а Джордж всегда внимателен и готов помочь.
What did you do, call'em perky?
Что ты сделал, назвал их "прикольными"?
One is tall and brunette, and the other one is short and blond and perky and kind of judgmental.
Одна высокая брюнетка, а вторая миниатюрная блондинка, немножко резкая и категоричная.
Well, what's she like, this girl in the play? Real cute and perky, right?
Здравствуйте.
I'm not perky.
Я не очень веселая.