Pharmacist tradutor Russo
298 parallel translation
She's going to the pharmacist's.
Она идёт к фармацевту.
The pharmacist just died of an embolism.
- Фармацевт только что умер от эмболии.
I learned it from the pharmacist, who slipped it in my ear before dying,
- Я узнал это от фармацевта, который шепнул мне на ухо, прежде чем умереть.
But have them do an autopsy on the pharmacist.
Пусть сделают вскрытие фармацевта.
The pharmacist says this is special.
Аптекарь сказал, что это особенное лекарство.
No idea, to a doctor, a pharmacist.
Кому? - Доктору, аптекарю.
Yes, the pharmacist - my friend, Manno.
Да, аптекарь, мой друг Манно.
And that poor pharmacist was a ways doing his dirty tricks to her right in front of her eyes.
Бедный аптекарь бегал за женщинами у нее под носом.
The poor pharmacist never touched the women of powerful people... farmers, workers, widows.
Бедный аптекарь не прикасался к женщинам влиятельных людей.
What else can we do... but hope that poor pharmacist goes to hell for leading his double life.
Что еще мы можем. Надеюсь, бедный аптекарь будет гореть в аду за свою двойную жизнь.
The pharmacist was a false target... but it was him, your poor husband that they wanted to kill.
Аптекарь был ложной целью. Он, твой бедный муж... Целили в него.
- The lawyer and pharmacist.
- јдвокат и аптекарь.
- Well, to be honest, a pharmacist I do not like as a partner.
- Ќу, честно говор €, аптекарь мне не очень нравитс € как партнер.
- Wanted : Smart, youthful woman. - 21-year-old girl, virtuous... college graduate, wishes to marry Catholic professional... doctor, pharmacist, dentist.
Девушка, 21 год, скрипачка, бакалавр, ищет для брака преподавателя католика... врача, фармацевта, зубного врача... ящик 4817.
I'll ask the pharmacist what to do.
Спрошу у аптекаря, что можно сделать.
In a few moments, the older girls will present a witty little comedy written especially for us by Mr. Pontier, our young pharmacist.
Через пару минут... старшие девочки покажут остроумную комедию,... написанную специально для нас... месье Понтье, нашим юным аптекарем.
He owns the pharmacy on Victor Hugo place. He's a pharmacist, not rugbyman.
У него своя аптека на улице Гюго.
Kees Poerstamper from the pharmacist.
Кес Пурстампер, сын аптекаря.
Kees Poerstamper, from the pharmacist.
Кес Пурстампер, сын аптекаря.
The real traitor is Poerstamper, the pharmacist.
Настоящий предатель это аптекарь Пурстампер.
I heard that the pharmacist was killed as a traitor.
Вы слышали, что на аптекаря было покушение.
Yes, or a pharmacist.
Да, или аптекарем.
I'll show it to the pharmacist.
Проконсультируюсь у аптекаря.
This is Egon, the pharmacist.
- Это Эгон, он аптекарь.
Why is the pharmacist your father?
Почему аптекарь твой папа?
I'm a pharmacist, it doesn't hurt.
Я аптекарь. Это безопасно.
Not on the shelves of a pharmacist.
Конечно, не в аптеке.
Let's get a central line in here. Who's the pharmacist?
Кто фармацевт?
I could see if I was a pharmacist.
Я бы ещё подумал, будь я фармацевтом.
Because a pharmacist knows what's wrong with everybody.
Потому что фармацевты про каждого знают, что с ним не так.
Pharmacist.
Фармацевт.
I instructed my pharmacist that from time to time...
Я проинструктировал своего аптекаря чтобы он иногда делал это...
He's a pharmacist.
Он аптекарь.
a royal architect, an artillery master who can melt bells down, a chief hospital pharmacist of Paris.
Один - архитектор королевских приютов, другой - хозяин арсенала артиллерии,... третий - фармацевт парижских больниц.
Last I heard, he was a pharmacist somewhere upstate.
Последнее, что я слышала, что он фармацевт где-то на севере.
Why would the villagers worship a pharmacist?
Зачем деревенским боготворить фармацевта?
And you know, now he's a pharmacist guy and.... Well, maybe he's this really cool pharmacist guy.
А теперь, видите ли, он - фармацевт, и что ж, может он очень классный фармацевт.
I'll check with the pharmacist.
Я узнаю у аптекаря.
You were supposed to talk to the pharmacist.
Вы были должны переговорить с фармацевтом.
He's no pharmacist.
Он не аптекарь.
Was I happier when George destroyed the business or Donna Reed cried or when the pharmacist made his ear bleed?
Аж не знаю, когда я была счастливее, когда Джордж Бейли порушил весь бизнес или когда Донна Рид плакала, или когда из-за фармацевта у него из уха пошла кровь?
Old McDonald had a "farm." My dad is a pharmacist.
У старого МакДоналда была ферма. А мой отец - фармацевт.
A real pharmacist.
Настоящий фармацевт.
I used to think I was a pharmacist... the stuff I carried.
Я начинаю думать, что был бы фармацевтом... со всей той дрянью, что принимал.
Why does that pharmacist have to be two and a half feet higher than everybody else?
Почему фармацевт должен находиться выше других на метр?
I, along with Ally McBeal and Georgia Thomas represent the children of Joshua Lamb, a 70-year-old pharmacist who died in the crash of Transatlantic flight 111.
Я и мои коллеги, Элли Макбил и Джорджия Томас,... являемся представителями детей Джошуа Ламба. 70-ти летнего фармацефта который погиб в авиакатастрофе Трансантантик 111.
You two, go sweet-talk the pharmacist.
Вы двое, идите договариваться с аптекарем.
Four days before the crime, she bought some rat poison from the pharmacist, and there were never rats at our house!
В нашем доме никогда не было крыс! - Да.
Aubert, pharmacist.
Обер-фармацевт.
Um, the pharmacist says to put all the others
Спасибо.
"One-two Mr. Pharmacist."
"Раз-два, господин Аптекарь"?