English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ P ] / Philanthropist

Philanthropist tradutor Russo

139 parallel translation
I'm no philanthropist.
Филантропией я не занимаюсь.
Father Fuentes, priest and philanthropist, was also kidnapped.
Отец Фуэнтес, священник и филантроп, также был похищен.
Listen, you are thinking that you are as a "Good Lady" from Orzeszkowa's book such a philanthropist?
Ну да, ты же всегда проявляешь особое внимание к сирым и убогим, самаритянин.
Philanthropist!
Филантроп!
Philanthropist!
Филантроп.
A true philanthropist.
Истинный филантроп.
I am, though I say it myself... a philanthropist.
Я, хоть и говорю это сам, филантроп.
You're the new Rockefeller. A philanthropist.
Ты теперь новый Рокфеллер, филантроп.
A philanthropist.
Благотворитель.
This is the President's most recent news conference where he clearly outlined his loyalty to philanthropist and friend, Sullivan.
Кадры, которые вы сейчас видите - последняя пресс-конференция президента Ричмонда на которой президент чётко выразил свою верность филантропу и близкому другу, Уолтеру Саливану.
I think I could be a philanthropist.
Думаю, я мог бы стать филантропом.
A kick-ass philanthropist.
Охренительным филантропом.
- You're such a philanthropist £ ¬ Ray.
- Ты такой филантроп, Рэй.
Friends expressed concern for Mr. Burrows who they described... as a generous philanthropist known to entertain with his renditions... of the music of Elvis Presley who passed on early yesterday as well. "
Друзья выражают озабоченность состоянием мистера Барроуза, которого они описывают, как щедрого филантропа, известного исполнением песен Элвиса Пресли, который также скончался накануне ".
I'm a businessman, Danielle... not a philanthropist.
Я деловой человек, Даниэлла, а не филантроп.
Sam the philanthropist.
- Сэм Филантроп!
He is also a well-known philanthropist in Guilin
Кроме того, он известный в Гуйлине филантроп
I'm a wealthy industrialist and philanthropist and a bicyclist.
Богатый промышленник, филантроп и велосипедист.
Architect, philanthropist and the sex was amazing.
Архитектор, филантроп, в постели просто гигант.
Peter, we had no idea you were such a philanthropist.
Питер, мы и понятия не имели что ты такой филантроп.
Richard Cranwell, senior partner at Bear Sterns philanthropist, playboy.
Ричард Канвелл, партнер в компании "Биа Стернс" филантроп, плейбой.
- Deep down, he's a philanthropist.
- В глубине души он филантроп.
Philip J. Fry, astronaut, philanthropist, entrepreneur was a great man, truly worthy of narration.
Филипп Джей. Фрай, астронавт, филантроп, предприниматель... был замечательным человеком, воистину достойным, чтобы о нём поведать.
My wife is the philanthropist of the family.
Моя жена филантроп семейства.
We are funded out of Sandusky, Ohio by T.B. Callahan the automotive-components tycoon and philanthropist.
Нас финансирует Т.Б. Калахен из Огайо миллиардер и филантроп.
- Well, you're quite the philanthropist.
- Да Вы филантроп...
And philanthropist means you help people.
Филантропы думают, ты помогаешь людям.
But recently, it resurfaced As a donation from a wealthy philanthropist.
Но недавно, они вновь увидели свет, в качестве пожертвования одного известного филантропа.
What was the philanthropist's name?
И как его звали?
"After high school," lana lang studied art history at the sorbonne Where she met french philanthropist pierre rousseau. "
После окончания школы Лана Лэнг изучала историю искусства в Сорбонне, где она и познакомилась с французским филантропом Пьером Руссо.
He just found out th his old flame is doing the last tangon paris with a french philanthropist.
Он только что узнал, что его бывшая пассия танцует последнее танго с французским филантропом.
Call me a philanthropist.
Назови меня филантропом.
He was a man and a generous philanthropist
Он был выдающийся человек и щедрый меценат.
Hadn't noticed you were such a philanthropist.
Я и представить не могла, что ты такой филантроп.
He's a wealthy philanthropist.
Он - богатый филантроп.
- Philanthropist.
- Занимается благотворительностью.
I don't remember the backstory. All right, listen, man. You're a philanthropist.
Слушай, ты филантроп.
- Philian - Philanthropist. Dude, I can't get it. How do you say it?
- Чувак, я не могу это выговорить, как ты сказал, что это?
What is it? [Together] Philanthropist!
- Филантроп.
A philanthropist?
- Филантроп? - Да!
This man who's offering you the job- - He's not a philanthropist.
Он предлагает тебе работу не потому, что так любит людей.
A philanthropist, a humanitarian, a man of peace... these are among the people who've come today to spit in Montgomery Burns'open grave.
Филантроп, гуманитарий, человек хладнокровия... вот кто пришел сегодня плюнуть Монтгомери Бернсу в открытую могилу.
'I could not have chosen this path were it not for the compassion and generosity'of the great philanthropist and patron of the poor,
Я не могла выбрать этот путь, где нет сострадания и великодушия великих филантропов и покровителей обездоленных
Funds were provided by the generosity of philanthropist James Herrera, and made possible by district attorney Charles Rossellini.
Спонсором выступил великодушный филантроп Джеймс Херрера, а помог ему окружной прокурор Чарльз Росселлини.
This billionaire philanthropist named Gerard Lutz set it up in conjunction with the public school system.
Миллиардер и филантроп Джерард Лутц основал её по государственной системе образования.
Billionaire philanthropist Christian Dahl?
Миллирадер-филантроп Кристиан Дол?
He's a, uh, Indian philanthropist.
Он - филантроп из Индии.
Amanda Langley is a major philanthropist.
Аманда Лэнгли является основным филантропом.
Bon Temps entrepreneur and philanthropist, Mr. William Compton.
Уильям Комптон, предприниматель и филантроп из Бон Темпса
Shall we just say that he is a philanthropist.
Можно сказать, что он просто... филантроп.
- Well, you could say... he's a philanthropist.
Он филантроп.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]