Pooper tradutor Russo
160 parallel translation
Go on, party pooper.
Тебя не волнуют женщины?
I decided to be a party pooper.
Я решил исполнить роль брюзги.
You're a real party pooper!
Вы настоящий зануда!
Don`t be a party pooper!
Не портите вечеринку!
Gus, I don't mean to be a party pooper, but it's really late.
Гас, я не против потусить и всё такое, но поздно уже.
Don't be a party pooper.
У нас тут вечеринка.
- Boo.! - Party - pooper.
Зануда!
Look at that pooper, man.
Взгляни на нее.
Here comes Miss Party Pooper.
А вот и мисс "кайфоломка".
Why don't you quit being a party pooper.
Не будь занудой хоть один вечер.
Don't be a party pooper, he's having a good time!
Не ломай человеку кайф, ему тут нравится!
The biggest pooper at the Wicca party has finally used her power for personal gain.
Самая занудная ведьма на свете использовала силу для личной выгоды.
- Uh-huh. - Now don't be a party-pooper, Arthur.
Не порти ей удовольствия, Артур.
Wow, party pooper.
Ух-ты, испортил веселье.
Oh yeah? Why so, party pooper?
Да, с чего это ты взял?
She likes it in the pooper.
- Она любит в попку.
I have no idea. I just wanted to say "pooper".
Просто захотелось сказать "попка".
You call me when this goes in the pooper.
Позвони мне, когда все закончится.
I don't like parties...'cause I'm a big, bald, party pooper! "
Я не люблю гулянки, потому что я лысый здоровый зануда! "
Like, um, "big, bald party pooper?"
Например, "Здоровым лысым занудой"?
OK. Party pooper.
Ну ладно.
Why are you being a party pooper?
Не надо портить сюрприз, а?
Party pooper.
Зануда.
- Party pooper.
- Зануда.
- Popper pooper.
- Кайфоломщица.
Well, maybe you should have thought of that... before you kicked us out of Donna's house, you party pooper.
Да? А, может, надо было думать об этом, когда ты выставил нас из дома Донны, засранец.
- No party, no pooper!
- Ни туалета, ни привета!
No party, no pooper!
Ни туалета, ни привета!
So then I said, "No party, no pooper!"
И тогда я сказал : "Ни туалета, ни привета!"
Party pooper Tumi.
Индивидуалист Туми.
I'm not a party pooper.
Я не индивидуалист.
Girl, you flipping shit faster than a pooper scooper.
Девочка, ты толкаешь дерьмо быстрее дерьмососа.
We vow that we will catch your pooper.
Я пытаюсь разобраться во всем. Я пытаюсь помочь.
Come, it's going to be fun Don't be a party pooper
Там будет весело Не порть нам вечеринку
Be a party pooper.
Вот и пропусти всю вечеринку.
- No. - She likes it in the pooper.
- Она любит в попку.
I just wanted to say "pooper".
Просто захотелось сказать "попка".
Yeah, well, I guess I just like being a pain in the pooper.
- Да, похоже, мне просто нравится быть занозой в заднице.
We need to stick a pooper scooper in you.
Нужно почистить тебя ёршиком.
I hate to be a party pooper, Zuba, but some of the lions were wondering when you plan to banish your son.
Зуба, не хочу портить твой праздник, но некоторые львы интересуются, когда ты намерен изгнать своего сына.
Now, of course, all of this food is gonna have to go somewhere... so use the blue pooper scooper, and watch your step.
Конечно, вся эта еда должна куда-то деваться, поэтому пользуйся совком и смотри, куда ступаешь.
Pooper!
Волшебно!
Now it's your turn, you party pooper.
Теперь твоя очередь, зануда.
The last thing I need is you calling me a party pooper.
Совсем не хочу портить тебе вечер.
- Once you hit 80, your ass is like, " Why'd you have to take it in the pooper that one time?
И однажды когда тебе стукнет 80, твоя жопа будет в точности, как "О, ну почему же ты пихнул в" шоколадный глаз " тогда?
Well, then get over there Harry Pooper and pull out your wand.
Тогда, она сейчас её снимет, Гарри Пуппер и отвергнет твою волшебную палочку.
Storm Trooper? More like storm-pooper.
Скорее не штурмовик, а штурмо-пук.
Oh, it sounds like your storm-pooper here needs a changing.
- Похоже штурмо-пуку нужно сменить подгузник.
- Party pooper!
- Динамщик.
This is Party Pooper.
Вызывает Разбойник.
I can get you a pooper scooper.
Я куплю тебе говносборник!