Premier tradutor Russo
390 parallel translation
I'm an old Kansas man myself born and bred in the western wilderness premier balloonist par excellence to the Miracle Wonderland Carnival Company.
Я сам родом из Канзаса, рожденный и вскормленный на бескрайних просторах диких прерий, преданный гражданин своего штата, член Магического Чудесного Общества.
Our Premier will succeed.
Мы же добьёмся успеха.
Staines, get Premier Kissoff on the hot line.
Стейнс, свяжитесь с премьер-министром Кисовым по горячей линии.
They haven't reached Premier Kissoff.
Мы не смогли связаться с премьером Кисовым.
Our premier is a man of the people, but he is also a man, if you follow.
Наш премьер-министр - принадлежит народу, но он - еще и мужчина.
I said Premier Kissoff is a degenerate atheistic Commie!
Я сказал, что премьер-министр Кисов - выродившийся атеистический Комми!
Is the premier threatening to explode it if our planes carry out their attack?
Премьер-министр угрожает взорвать это, если мы не остановим самолеты?
As you know, the premier loves surprises.
Как Вы знаете, наш премьер-министр любит сюрпризы.
Premier Kissoff's calling again and he's hopping mad.
Премьер-министр Кисов снова звонит, он в ярости.
Faced with this situation, the Soviet premier would possibly be left with no alternative but to call this bluff and attack.
Столкнувшись с этой ситуацией, советский премьер-министр, возможно, был бы поставлен в безвыходное положение, и заставил бы раскрыть карты, осуществив нападение.
... and premier chou en-lai who called it "a major breakthrough."
Что? Может уже к кульминации? Какой кульминации?
This was supposed to be the premier salon in Prague.
И это в лучшем пражском салоне!
[Meanwhile, Di Cori has been trying to reach.. ] [.. the secretary of his party and the Premier.]
А тем временем Ди Кори пытается встретиться с секретарем своей партии, а затем и с премьер-министром.
That's why I'm here. I'll tell the Premier tonight,.. .. as soon as he returns from Brussels.
Сегодня вечером я проинформирую премьер-министра, я еду в Брюссель.
The interruption of communications.. .. prevented us from consulting the Premier.. .. in Brussels, but the State is now safe,..
И хоть коммуникации нарушены, нами пресечены попытки вступить в контакт с президентом Евросовета в Брюсселе.
The Secretary U.S. State... found Prize... found with the South African Premier... chief Government segregationist... for a dinner of black...
Госсекретарь США встретился здесь... встретился здесь с премьер-министром Южно-Африканской республики, главным сторонником сегрегации на завтраке, основой которого были негры.
The premier bodybuilder in the world under 200 pounds.
Лучший бодебилдер в мире в весовой категории до 90 кг.
England's peerless premier professor of pathology!
Несравненный премьер-министр Англии, профессор патологии!
Mr. Premier, members of the High Commission, this is... the basic issue... will the country be a police state or a democracy?
Уважаемый премьер-министр и высокая комиссия, это дело, первостепенной важности, по-моему, будет ли наша система определена как полицейская или демократическая?
Mr. Premier, I've received threats of personal harm...
ЛЕХ ВАЛЕНСА, председатель МКС : Пан вице-премьер, но у меня уже десятки случаев личных угроз. что как только я выйду, со мной случится то и то...
Mr. Premier...
ГВЯЗДА : Пан вице-премьер, может слова и абстрактны...
She walks at the side of the Premier so confidently!
Она так уверенно идет рядом с премьерминистром.
Premier UIonova made a televised address and said that technically a state of war exists between our two countries.
Премьер Уланова выступая на телевидении сказала что наши страны фактически находятся в состоянии войны.
They will record that the next day the president of the United States looked out the White House window and the premier of the Soviet Union looked out the Kremlin window and saw the new distant sun in the sky.
Они запишут это Президент Соединённых штатов смотрел из окна Белого Дома а премьер Советского Союза смотрел из окна Кремля и увидели новое солнце в небе.
Premier Saito -
Премьера Саито...
SOVIET PREMIER AT OPERA TONIGHT
"Сегодня вечером в" Опере "- глава Советского Союза".
Seretse Khama becomes the first premier of Bechuanaland.
"Серетсе Кхама стал первым премьер-министром Бечуаналенда".
- Scuba is an embarrassment to the premier. - The premier prepares for the summit.
- Скуба создаёт проблемы для визита премьера.
24-hour room service, the premier achievement of modern civilisation.
Круглосуточное обслуживание номеров - главное достижение современной цивилизации.
Now, the contents of the letter are unknown, but Admiral Padorin immediately demanded a meeting with Premier Chernenko, and within minutes of that meeting, the Soviet fleet sailed with orders to find Red October and sink her.
Содержание письма нам неизвестно, но адмирал Падорин немедленно потребовал встречи с премьер-министром Черненко, и вскоре после их разговора по флоту был объявлен приказ найти "Красный октябрь" и затопить его.
In Washington, rumors abound that JFK has cut a secret deal with Russian Premier Khrushchev not to invade Cuba in return for a Russian withdrawal of missiles.
В Вашингтоне ходят слухи, что JFK заключил тайную сделку с русским премьером Хрущевым, и обещал не вторгаться на Кубу в обмен на то, что русские отзовут свои боеголовки.
But ask yourself if we had learned on November 22, 1963 that the Russian Premier had been shot from a Moscow building by a lonely capitalist sympathizer who, himself, was then liquidated by a patriotic Muscovite within 48 hours while surrounded by armed police.
Если бы мы вернулись в 22 ноября 63-го, и если бы в этот день был застрелен правитель Советов, убит приверженцем капитализма, которого уже на второй день убрал коммунист-патриот, да еще в окружении вооруженной полиции?
Premier violinist of the Paris Conservatoire.
Первая премия Парижской консерватории.
Monsieur Perry mène par quatre jeux à trois dans le premier set.
Месье Перри выиграл в первом сете четыре гейма. Позвольте.
- Le premier étage.
Первый этаж.
Premier Nikita Khrushchev made his first visit to the Berlin Wall today.
Сегодня Никита Хрущев впервые посетил Берлинскую стену.
I hold Premier Distinctions in exobiology, zoology, astrophysics and exoarchaeology.
У меня есть степени по экзобиологии, зоологии, астрофизике и экзоархеологии.
I'm looking forward very much to meeting with the Premier of Iyar.
Я с нетерпением жду возможности встретится с премьером Лиэра.
A new generation of luxury personal weaponry, the Annihilator 2000 is America's premier survival, home and travel security unit.
Новое поколение роскошного личного оружия, Аннигилятор 2000, - это лучшее устройство в Америке для выживания дома и в дороге.
A new generation in luxury personal weaponry, the Annihilator 2000 is America's premier survival, home and travel security unit.
Новое поколение личного оружия класса люкс, Аннигилятор 2000, - это лучшее устройство в Америке для выживания дома и в дороге.
One of the premier women boxers.
Профессионал в женском боксе.
This boat happens to be the flagship vessel of the world's premier cruise line.
Эта посудина - флагманский корабль лучшей в мире круизной линии.
The Premier himself.
Сам лидер появился.
We are in contact with the Albanian premier... who assures me- - and this government credits his assurances- - his country does not wish us ill...
Мы находимся в контакте с премьер-министром Албании... который ручается мне- - и правительство доверяет его гарантиям- - что его страна не желает нам зла...
I just graduated from vidal sassoon. Premier student.
Ёто совсем не значит, что он не мечтает завалить твоего мальчика.
Earlier on, for those who have been following, we had an address from the mayor, from the premier, and we still expect... the prime minister to make an appearance on the main stage. Whoo!
Ранее, те, кто, следил за нашими эфирами, могли видеть послание от мэра, от премьера, и мы все еще ожидаем, что премьер-министр выступит на главной сцене.
How could Allegra Geller the world's premier game designer, be on our side?
Разве Аллегра Геллер... сильнейший в мире игровой дизайнер,... может быть на нашей стороне?
I told them I had to spend the evening... with Britain's premier equestrian journalist.
Сказала, что проведу его с лучшим британским журналистом Пишущем о лошадях.
When I'm done with Cecile, she'll be the premier tramp of New York.
Когда я покончу с Сесиль, она станет известной шлюхой Нью-Йорка.
Jeffs a premier golfer. What are you, a two handicap?
Джефф - первоклассный игрок.
With money people gonna spend once they know that this is the premier resort in the South.
Клюшками для гольфа? - Я получу кучу денег с корта.