Pssh tradutor Russo
65 parallel translation
Pssh, a woman lawyer, oh, great.
- Чёрт, женщина-адвокат.
Here have I been sitting up, and coal and candlelight wasting at home, and in comes the Duchess wearing a... pssh!
Я сижу здесь, покрываюсь копотью от свечей, меня ждут дома, и вот приходит герцогиня, одетая...
Pssh, I would not give them the satisfaction.
Пффф, я им такого удовольствия не доставлю.
And it is--pssh! Outta here.
И он вышел из игры.
Pssh, you're telling me.
Уж я-то в курсе.
Pssh, you got that right.
Это точно.
! Pssh!
Пшшш!
Pssh,'cause it should've been bigger news here.
Потому что тут новость была совсем не громкой.
If you was up here to live, Pssh, ain't no telling how far you'll take it.
Если будешь жить тут, неизвестно куда тебя заведёт такая жизнь.
- Pssh!
Пссс!
Pssh... well- -
Ну...
What do you think I should do? Pssh.
А что я, по-твоему, должен сделать?
Pssh. You're kidding, right?
- Ты шутишь?
Pssh, nah...
Даа, нет...
Pssh! Try 1,000.
Скажи лучше в 1000 раз.
I better work harder then. Pssh.
Ну тогда надо постараться
Wife, pssh.
скажешь тоже
Yeah, Salinger had the right idea. He... Write what you can, then, pssh, disappear, you know?
Селлинджер хорошо придумал, сначала написал, что мог, а потом просто исчез.
So... pssh, don't invite the Kopelmans...
Так... не приглашайте Копельманов...
Like he thought it was funny, like this. - Pssh.
Как будто ему было по приколу, вот так.
Pssh, Harvey.
Харви.
Pssh.
Псс.
Mi--pssh. Microwave?
Микроволновка?
Pssh.
Пс.
Pssh...
Ну дела...
Pssh, that's just pathetic, dude.
Это смешно, чувак.
Pssh! Never. Hey, hold on.
Погоди.
-'Cause we saw "Armageddon" opening night. - Pssh.
Потому, что мы были на премьере "Армагеддона".
- Pssh. - Magic time.
Время волшебства.
- Pssh. - And I think you should go.
И я думаю, ты должна пойти.
Pssh.
Ну ёлки
But, you know, pssh...
Но, вы знаете...
Pssh. Lame.
Тупость.
Wh-pssh! Not quite, no.
Не совсем, нет.
Pssh!
ПШШШШШ!
Pssh. Yeah.
Ну да.
Pssh. Not that I saw.
Мне так не кажется.
Well, pssh, you ever coming out of the closet, or...
Что ж, так ты собираешься выходить из шкафа, или как?
Pssh, you wish.
Мечтай.
I think i'm due. - Pssh.
- Я думаю, мне причитается.
Pssh, you've never seen me drunk.
Это ты меня пьяным не видела.
- Pssh, I don't know.
- Понятия не имею.
Pssh. Yeah.
Да.
Pssh! What?
Что?
Pssh, not even, man.
- Да нет. Я...
Yes, because there's no Africa. Pssh.
Да, потому, что тут нет Африки.
pssh- - that'll be the day.
Вот это будет день!
Pssh.
О, не глупи.
- Pssh.
- Пф.
Pssh! What's up, Herrmann?
Что случилось, Германн?
Pssh, he gone.
Дохлый.