Pullo tradutor Russo
122 parallel translation
Goodbye, Pullo.
Удачи, Пулион.
Titus Pullo isn't scared of any bastard with a dog's head on him.
Тита Пуло не испугает никакой ублюдок. Даже с собачьей башкой.
Pullo, look at me.
Пуло, посмотри на меня.
Pullo, report immediately to Princess Cleopatra and do as she says!
Пуло, немедленно нанеси визит принцессе Клеопатре и исполни все ее приказания!
Legionary Titus Pullo reporting for duty, ma'am.
Легионер Тит Пуло прибыл, госпожа.
And you, Pullo.
И ты тоже, Пуло.
Pullo, awake!
Пуло, подъем!
- Titus Pullo is a good teacher.
- Тит Пуло - хороший наставник.
Titus Pullo, didn't I tell you to sort that out?
Тит Пуло, разве я не велела тебе уладить это?
Once you're in the saddle, as it were, it'll all come naturally. Isn't that right, Pullo?
Стоит тебе прыгнуть в седло, как говориться, и природа-мать сама дальше подскажет.
Titus Pullo is here, dominus.
Хозяин, пришел Тит Пуло.
Thank you, Pullo.
Спасибо, Пуло.
And Legionary Titus Pullo.
И легионер Тит Пуло.
"Pullo," he'd say to me, "Pullo, my old friend, I have a wife back home, Niobe is her name and she's worth more to me than all the women of Gaul."
"Пуло" - говорил мне обычно, - "Пуло, дружище, дома меня ждет жена, ее зовут Ниоба, и она важнее для меня, чем все женщины Галлии".
Titus Pullo.
Тит Пуло.
Legionary Titus Pullo, step forward!
Легионер Тит Пуло, выйти из строя!
Titus Pullo!
Тит Пуло!
When 50 brave men of the 13th fought Pompey's 1,000 in the Forum and saved the Tribune, it was Legionary Titus Pullo who drew first blood!
Когда 50 храбрецов из 13-го схватились с тысячей помпеянцев на Форуме и спасли трибуна, именно Тит Пуло пролил первую кровь врага!
Are you with me, Titus Pullo?
Ты со мной, Тит Пуло?
Titus Pullo is with me!
Тит Пуло со мной!
Titus Pullo, legionary of same.
- Тит Пуло, легионер Тринадцатого!
I'd like to add that Legionary Pullo took no part in my decision, sir.
Могу добавить, что легионер Пуло был против моего решения, господин...
Pullo, you scoundrel.
Пуло, мошенник!
Take Pullo and retrieve the gold.
Отправляйся с Пуло за золотом.
Legionary Pullo.
Легионер Пуло!
Titus Pullo, what joy!
Тит Пуло, какая радость!
If you were in Rome today, I doubt there's a lady in the city wouldn't open her doors for the mighty Titus Pullo.
Если бы вы сейчас оказались в городе, вряд ли какая-нибудь римская дама отказалась бы отворить двери для могучего Тита Пуло..
- Just for saving Pullo? - We'll live off the land like peasants.
- Мы будем кормиться от земли, как крестьяне.
- Pullo ran away from the hospital.
- Пуло удрал из госпиталя!
Pullo.
Пуло! Пуло!
Good night, Pullo.
Доброй ночи, Пуло!
Eirene, when you finish that, check on Pullo's dressings - and change them if need be.
Ирина, когда закончишь с этим, проверь повязки Пуло и перевяжи его заново, если нужно.
But the people, simple souls that they are, have made great heroes out of you and Pullo.
Но народ, простодушный по сути своей, считает тебя и Пуло великими героями...
Titus Pullo is sleeping on the stairs again.
Тит Пулион опять спит на лестнице.
Pullo!
Пулион!
Pullo can't keep her, and it costs us nothing.
Пулион не может держать ее у себя,
How can I be calm when Pullo's put that little witch to spy on me?
Как я могу успокоиться, ведь Пулион нарочно привел эту маленькую ведьму шпионить за мной.
- Pullo.
- Пулион.
Pullo.
Пулион.
But where's that old Titus Pullo?
А где же старина Тит Пуло?
You and Pullo were like Castor and Pollux.
Вы же были с ним как Кастор и Поллукс!
Pullo's dead to me.
Пуло умер для меня...
Salve, Pullo.
Мир тебе, Пуло!
I hear rumor among the servants that Titus Pullo is in the dungeons awaiting trial for murder.
Я слышал, как слуги болтали, будто Тит Пуло задержан за убийство, и его ждет суд. Это правда?
I must not confirm those suspicions by helping Pullo.
Я не должен помогать Пуло, а то подозрения обретут почву.
Man, name of Titus Pullo...
Человек. По имени Тит Пуло...
Titus Pullo, soldier, 13th Gallic Legion ;
Тит Пуло, ветеран 13-го галльского легиона.
Who speaks for Titus Pullo?
Кто защищает Тита Пуло?
I thought Pullo was dead to you?
Я думал, Пуло мертв для тебя.
- Pullo is not alone.
- Пуло не одинок!
- Brother Pullo's life.
- Жизнь брата Пуло!