English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ P ] / Purchase

Purchase tradutor Russo

1,294 parallel translation
A shrewd purchase.
Практичная покупка.
Now time to make purchase of motorcars.
А теперь я автомопилять покупай.
Mother says, "Why purchase something you can grow for free?"
Мама говорит : " Зачем покупать то,
Well, I've been attempting to purchase a stalk of bamboo off this fine gentleman here, but his price is exorbitant.
Но цена слишком высокая и голова раскалывается, чтобы торговаться.
Sell it to me for the purchase price or you'll be grilling wienies by my garage door till you die. And you and your sister better be out by tomorrow.
Или вы мне продадите ту часть участка, которой вы овладели с целью вымогательства, за нормальную цену, или до самой смерти запекайте свои сардельки у въезда в гараж, куда завтра переезжает жить ваша сестра.
According to a devastating report by Global Witness these stones are being used to purchase arms and finance civil war.
В связи с этим Алмазы сейчас используются для покупки оружия и финансирования гражданских войн.
I'm gonna need a copy of your purchase agreement, your mortgage application, and the other documentation,
Мне потребуется копия договора о покупке, заявление на ссуду и прочие документы.
I'll purchase the alcoholic beverages.
Я куплю алкогольные напитки.
So that makes a purchase price of $ 315,000.
Таким образом, покупная цена составляет 315000 долларов.
"Then did Tyolus say to the people of the low plains, seek not wickedness amongst your neighbors, lest it find purchase in your own house."
Тогда Дитиалус сказал народам низших равнин : не ищите зла в своих соседях, чтобы не обрести его в своем доме.
And whatever the purchase, she always expected the very best, whether it was exotic perfume shipped over from Paris,
Вне зависимости от товара, она рассчитывала на лучшее, или это экзотические духи, присланные из Парижа,
You guys had an opportunity to buy the land at the time of the original purchase.
Вы, ребята, могли купить землю во время первоначальной продажи.
Francine, there's a lot of math - man math - involved in a car purchase that...
Франсин, ты не разбираешься в математике.. мужской математике... особенно, когда речь идёт о покупке машины...
Where the hell are those purchase orders?
Где эти заказные анкеты, чёрт побери?
Attention! For the next 20 minutes, free golf club with every purchase.
Вниманию покупателей, следующие 20 минут к каждой покупке прилагается бесплатная клюшка для гольфа!
Form 83-100s filed in connection with the purchase of a Ford pickup in the last 10 years.
Форма 83-100с, заполненная в связи с покупкой форда-пикапа за последние 10 лет.
Everyone must purchase one or the other.
Все обязаны какой-нибудь приобрести.
I never authorized the purchase of any land by the dam.
Я не подписывал никаких договоров на покупку земли рядом с дамбой.
Capturing the Nadan-I-Noor diamond has dissolved Peyman Alahi's credibility. His network has fallen apart. We were able to thwart the purchase of $ 26 million of surface-to-air missiles the terrorist group was planning on buying.
захват этого бриллианта подорвал платежеспособность Пеймана Алахи его группировка развалилась также сорвалась сделка на 26 млн. баксов по покупке ракет "земля-воздух"
I did purchase what is commonly referred to by the kids as a big-ticket item.
Я приобрел нечто, что обычно продается, из поколения в поколение.
They won't purchase and they won't leave.
Ничего не покупают и не уходят.
Why not purchase them all?
- Может, купишь все?
Do you have really bad nightmares that there's a compulsory purchase order on your street They're coming "? People start singing Bright Eyes and a bulldozer turns up and kills your nan?
Может, от этого начинаются кошмары, что твой подъезд пытаются превратить в ночной клуб и ты такой в панике : "Они уже здесь!", и все вокруг начинаю петь "Москоу нэвер слипс", и появляется ОМОН и убивает твою бабушку?
Basically, you purchase the override codes, and you can take over the world. And this is just on the Internet?
По сути, ты покупаешь перезаписывающие коды, и можешь управлять миром.
But I do not have the money to purchase one.
Но у меня нет денег, чтобы купить его.
# You can't purchase at a ten-cent store #
В этом десятицентовом магазине
They won't purchase. They won't leave.
Ничего не заказывают, и уходить - не уходят.
Sold it, chance purchase, yes.
Он его продавал, случайный ножик, да.
After this first purchase, if you are not killed by Marseille importers, or their people in the States, then what?
Он ненopмaльный. А пoсле пеpвoй пapтии, если вaс не убьют мapсельские импopтёpы или их люди в Штaтaх, чтo будет дaльше?
I'm hung over and I just puked my breakfast burrito into a free-with-purchase totebag.
У меня жуткое похмелье и только что меня стошнило прямо в мою сумочку.
I'd offer you a totebag full of vomit, but it requires a $ 25 purchase.
Покупаешь сумку, полную рвоты но 25 баксов все равно придется заплатить.
He advised me to purchase AltiMed stock.
Он посоветовал мне купить акции Алтимейт.
Because everyone deserves a roof over their heads. To purchase a golden roof pin or a key chain, send a text message to 0606.
Для заказа разговора "золотая крыша" или брелка для ключек позвоните сейчас * 0606
Circa the bedspread purchase?
Во времена покупки покрывала?
I find my trousers in Vogue Italy and in Deutsh and Vanity Fair prior to the month of purchase.
Новые брюки на мне уже через месяц после того, как я увижу их на страницах итальянского "Вога" и немецкого "Вэнити Фэр".
If you read one more thing, it is a purchase.
Еще что-нибудь прочитаете, придется купить журнал!
Purchase!
Купили!
His family was rich and helped him with the purchase of a pharmacy
Он хорошо зарабатывал. Его семья была богатой и помогла ему стать владельцем аптеки.
Credit cards used mostly for groceries, sporadic clothing shopping and, uh, the purchase of single movie tickets.
Кредитки использовала в основном для покупки еды, иногда одежды и заказа билетов в кино на одного.
Purchase cloth of gold and silver. It's a better thing to bribe the guards with.
- Ты должен купить столько золотой и серебряной ткани, сколько будет возможно найти, ей лучше всего подкупить охрану.
Well, after construction, the purchase of the land, closing costs, it must be close to six.
Так, с расходами на стройку, покупку земли, завершение сделки почти шесть сотен выходит.
The auction is held for the purchase of the animal whose image is shown to you to raise funds for the association
Торги ведутся не для приобретения животного, изображение которого мы вам представляем, целью является сбор фондов для ассоциации.
Not a wise purchase, I'll give you that.
Не разумная покупка, тут ты права.
Big purchase, right?
Большая покупка, да?
I'm taking you to the jewelry store, where you can purchase anything you want.
Я отведу тебя в ювелирный магазин, где ты сможешь купить все что душе угодно
Why did you purchase these plane tickets at the last minute?
Почему вы покупали авиабилеты в последний момент?
Ll, The Purchase Order Never Lies.
Ну, заказы на покупку никогда не лгут.
Actually our company would like to purchase some computers next. About 100.
Честно говоря, наша компания хотела бы приобрести около 100 компьютеров.
The money was used the purchase of medicines.
И деньги ушли на её лечение.
It's not the page number, It's the purchase price,
Это не номер страницы, это цена.
I'm gonna go out and purchase me a pellet rifle!
Я куплю дробовик!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]