Purse tradutor Russo
3,271 parallel translation
Yeah, and we're never gonna get there if you keep our spending money on purse freshener.
Да, и мы никогда не попадем туда, если ты продолжишь тратиться на освежители для сумки.
I-I still have it in my purse.
Твое эссе до сих пор в моей сумке.
What did you have in your purse?
Что у тебя в сумке на спирту?
Oh! Your purse freshener spilled all over my paper!
Твой освежитель пролился на моё эссе!
No purse, no cell phone.
Ни кошелька, ни мобильного.
We want to be playing a saxophone in an alley and have you walk by in a miniskirt with a purse with gems.
Мы хотим играть саксофон в аллее И видеть вас, проходящих мимо в мини юбках и с сумкой с камнями.
Can you please check lost and found for my purse.
Проверь, пожалуйста, нет ли моей сумочки в нашем бюро находок.
Purse, you're here!
Сумочка, ты тут!
If you're gonna cry about it there's tissues in my purse.
Если будешь по этому поводу рыдать — салфетки в моей сумочке.
so i have an eyewitness in the purse-snatcher case.
У меня есть свидетель по делу об отнятой сумочке.
do you even want your purse back?
Вы вообще хотите вернуть свой кошелек?
you just wasted your time, terry's time, and now my time on this when you should have been filing a report on the purse-snatcher. oh, i did.
Вы только что зря потратили своё время, время Терри и теперь моё на это, когда вы должны были составлять отчёт об этом похитителе сумок.
You won't be so sour-faced when you have gold in your purse, a flagon of wine in one hand, and a beautiful woman in the other.
У тебя не будет столь кислое лицо, когда будет золото в кошельке, кружка вина в одной руке и прекрасная женщина в другой.
Although sometimes I date an innie Who has an outtie in her purse.
Хотя иногда я хожу на свидание с женским началом, а у нее мужское начало в сумочке.
Or the 10 grand that we found inside her purse.
Как и 10 тысяч, которые мы нашли у нее в сумке.
Another woman's purse.
Деньги другой женщины.
Ellen, what the hell are you doing with a gun in your purse?
Эллен, какого черта у тебя оружие в сумочке?
Yes, Ellen, what the hell are you doing with a gun in your purse?
Да, Эллен, какого черта у тебя оружие в сумочке?
Then, I had to run, like actually physically run to the spa with the fish that chew on your feet in SoHo, because the EP thought she left her purse there.
Потом мне пришлось бежать, бежать в прямом смысле в спа в Сохо, туда где рыбки обгладывают ноги, потому что продюсерша решила, что оставила там сумочку. Ан нет! - Нет?
Okay, I've put my date purse together.
Ладушки, я собрала свою сумочку для свиданий.
Well, you're welcome to use my date purse.
Ну, можешь воспользоваться моей сумочкой для свиданий.
You must not know the value of a vintage purse.
Наверное, ты просто не знаешь истинную стоимость винтажной сумочки.
I like to think that if the man who murdered her knew her, he would've helped her to her car, made sure she was safe, instead of stealing her purse and shooting her.
И мне хотелось бы думать, что если бы ее убийца знал ее, он бы проводил ее до машины и убедился в ее безопасности, вместо того, чтобы украсть ее сумку и застрелить.
Honey, can you help me find my purse?
Милая, можешь помочь мне найти мою сумочку?
In that case, there's a... there's a purse and a belt that might put me over the moon.
Раз так, то... есть сумочка и пояс, от которых я буду просто на седьмом небе.
I've got a purse and a belt I need to return.
Хочу вернуть сумочку и пояс.
I got home, and my husband had already bought me the same shoes, the same belt and the same purse.
Я пришла домой, а муж уже купил мне точно такие же туфли, такой пояс и такую же сумочку.
All right, then take back the purse and belt.
Ладно. Тогда примите сумочку и пояс.
Okay, I'll take the purse and the belt.
Уговорили. Беру и сумочку, и пояс.
I bought a purse. I spend my money too carelessly.
куда потратить.
Are you telling me to pick you, someone who bought a purse with her uniform money?
чтобы я помог тебе?
What, you think I just carry that stuff around with me in my purse in an Altoids container with a Lisa Frank unicorn sticker on it?
По-твоему, у меня дурь всегда с собой в сумочке в коробочке из-под леденцов с нарисованным единорогом в стиле Лизы Франк?
- I'm gonna go get my purse.
- Я за сумочкой.
You have to show your purse.
Сумочку держишь на виду.
I always wind up getting hit by a black woman with a purse.
Я всегда получаю от чёрной женщины удар сумочкой.
I will give you everything in my purse.
Я отдам тебе всё, что есть у меня в сумке.
Oh, uhuh, purse.
Моя сумочка.
Jenna's purse was here, but she wasn't.
Сумка Дженны здесь, но не она сама.
I took the missing girl's hairbrush out of her purse.
Я взял расческу пропавшей девушки из ее сумки.
Lifted from your purse on the way home.
Вытащен из твоей сумочки по дороге домой.
I have pencils in my purse.
У меня в сумочке есть карандаши.
I'm gonna go fill my purse with food and then write some graffiti about you in the bathroom and then wait in the car for you to give me a ride home.
Я пойду набью свою сумочку жратвой, напишу в сортире пару гадостей о тебе и пойду ждать тебя в машине, чтобы ты меня отвезла домой.
Um... Why are you carrying Mom's old purse?
Зачем ты взял старую мамину косметичку?
Nice purse, Mr. B.!
Крутая косметичка, Мистер Б.!
Man purse!
- Мужская косметичка!
No, it's not a man purse.
- Нет, это не мужская косметичка.
Purse!
- Косметичка!
I have pepper spray in my purse, and I will use it!
У меня в сумочке перцовый спрей и я не побоюсь его применить!
Take it. It's in my purse.
Возьми, они у меня в кошельке.
He's carrying a purse.
Он же носит сумочку.
( Purse thuds ) I am.
Я рада.