Qadi tradutor Russo
29 parallel translation
Sheik Al-Qadi, you are under arrest.
Шейх Аль-Кади, вы арестованы.
The Palace is issuing a statement about Al-Qadi.
Дворец сделал официальное заявление об Аль-Кади.
But without... without Al-Qadi, it's only a matter of time before our coalition falls apart.
Но без... без Аль-Кади распад нашего союза — всего лишь вопрос времени.
So long as Sheik Hussein Al-Qadi looks down on us from Paradise, and Fauzi Nidal fights from overseas and Daliyah Al-Yazbek, the mother of all hope, still lives.
Пока шейх Аль-Кади смотрит на нас с небес, Фаузи Нидал борется из-за рубежа и Далия Аль-Язбек, мать наших надежд, ещё жива.
Molly Al Fayeed told Al-Qadi that she's willing to trade herself for her daughter.
Молли Аль-Файед сказала Аль-Кади, что хочет обменять себя на свою дочь.
You told Sheik Al-Qadi that you would trade yourself for your daughter.
Ты сказала шейху Аль-Кади, что хочешь обменять себя на свою дочь.
It was Al-Qadi who put her in touch with Ihab.
Это Аль-Кади связал её с Ихабом.
My Signals Intelligence people sifted through Al-Qadi's phone calls and they came up with that.
Мои разведчики профильтровали звонки Аль-Кади и пришли к такому выводу.
Latif Al-Qadi.
Латиф Аль-Кади.
Sheik Al-Qadi is missing.
Шейх Аль-Кади пропал.
I'm Kamilah Al-Qadi.
Я Камила Аль-Кади.
And when Al-Qadi comes home, we'll be waiting.
Когда Аль-Кади вернётся, мы будем готовы.
The government of president Bassam Al Fayed has formally banned Sheik Hussein Al-Qadi and his freedom party from standing in the upcoming presidential election.
Правительство президента Басама Аль-Файеда официально сняло кандидатуру шейха Хусейна Аль-Кади и его партию свободы с предстоящих президентских выборов.
I doubt Al-Qadi's supporters will find her an acceptable alternative.
Вряд ли приверженцы Аль-Кади посчитают ее достойной альтернативой.
And when Al-Qadi comes home, we'll be waiting.
Но будет война.
Sheik Hussein Al-Qadi from standing In the Presidential Election. This violence is taking its toll
Правительство президента Басама Аль-Файеда официально сняло кандидатуру шейха Хусейна Аль-Кади с предстоящих президентских выборов.
If sheik Al-Qadi is guilty of a crime, let him be charged with it.
Если шейх Аль-Кади виновен в преступлении, пусть ответит за это.
Where were we, when Sheik Al-Qadi was barred from the election? Nowhere.
Что мы сделали, когда шейха Аль-Кади сняли с выборов?
With the freedom party Of Sheik Al-Qadi,
Всего через день после своего заявления о союзе с партией Свободы шейха Аль-Кади
Your plan for Al-Qadi Backfired. Instead of making the American more powerful,
Твой план с Аль-Кади не сработал.
One day after announcement of a coalition with Sheik Al-Qadi, Leila Al Fayeed has pulled ahead of Fauzi Nidal.
Всего через день после своего заявления о союзе с шейхом Аль-Кади Лейла Аль-Файед обошла Фаузи Нидала.
Well, this is why her alliance with Al-Qadi is so dangerous.
Поэтому её союз с Аль-Кади так опасен.
I urge calm and cool heads until Sheik Al-Qadi and I have the chance to meet - interim President Al Fayeed.
Я призываю к спокойствию и хладнокровию, пока шейх Аль-Кади и я не поговорим с президентом Аль-Файедом.
Be very careful what you say against me, against the cause for which some of them are gonna die, because I will not hesitate to call you out for giving comfort to the enemy, and that's treason, Sheik Al-Qadi.
Думайте, что говорите против меня, против того, за что некоторые из них погибнут, ибо я без колебаний обвиню вас в пособничестве врагу, а это предательство, шейх Аль-Кади.
Al-Qadi's dead.
Аль-Кади мёртв.
I'm going to meet with Al-Qadi tomorrow.
Завтра я встречаюсь с Аль-Кади.
I'm Nafisa Al-Qadi.
Я Нафиса Аль-Кади.
You had to ban Al-Qadi.
Ты не мог оставить всё как есть.
He resigned as governor and joined Leila and Al-Qadi. - How many troops does he have?
— Сколько у него солдат?