Qresh tradutor Russo
22 parallel translation
Warrant fee and tip, minus the Rack's 10 % skim on all gratuities, and minus the outstanding bill for damages on Qresh...
Получили плату за ордер плюс чаевые, минус 10 % А.К.В., и минус висящий на нас долг нанесение убытков на Креш...
I need you to transport a young woman to Qresh.
Вы должны перевести молодую женщину на Куреш.
So, you want my team to escort the surrogate to Qresh, so the heir can inherit the child's lands and title?
Так, вы хотите, чтобы мы с командой сопроводили суррогата в Куреш, чтобы наследник смог получить свои земли и титул?
Are you here to take us to Qresh?
Вы пришли забрать нас на Куреш?
- Keep me alive long enough to get to Qresh?
- Я доживу до Куреша.
We need to get to Qresh.
Нам надо на Куреш.
They take us to the best doctors on Qresh.
Нас отвозят к лучшим врачам на Куреш.
The baby has to be born on Qresh to claim his Lahani birthright.
Ребенок должен родиться на Куреш, чтобы стать истинным Лахани.
She was on Qresh.
Она была на Куреше.
Qresh and her three moons are controlled - by a megacorp called the Company.
Креш и ее три спутника контролируются корпорацией, называющейся Компания.
To cut our ties to Qresh and the Company for good.
Разорвать навсегда связи с Креш и Компанией.
On final approach to Qresh.
Подлетаем к Креш.
Half of Qresh is under water, that's why they expanded to their moons.
Половина Креш под водой, поэтому они расширились до своих спутников.
On Qresh?
На Креш?
Pleuroxis was barely a cold when I grew up on Qresh.
На Куреш плероксис был обычной простудой.
The Company threatened to suspend your medical license unless you left Qresh.
Компания пригрозила приостановить твою мед. лицензию, если те покинешь Креш.
And for the record, I don't care why you left Qresh.
И для сведения, мне плевать, почему ты улетела с Креш.
That's a Qresh Finance Center account under your sister's name.
Это счет твоей сестры в Курешском банке.
- Years ago, after enough Westerlyns bitched and mewled about it, the Nine Families of Qresh made them a deal.
- Пару лет назад, когда нытье Уэстерлианцев надоело по самое не могу, Курешская Девятка предложили им сделку.
No one back on Qresh gives a shit what happens to you here, so I'm gonna give you one last chance to help yourself.
Никому на Куреш нет никакого дела до того, что с тобой случится, так что даю последний шанс помочь себе самой.
Back on Qresh,
На Куреше,
Rough night chasing down some level fours on Qresh.
Вчера ночью было много беготни на Куреше с одним четвертым уровнем.