English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ Q ] / Quidditch

Quidditch tradutor Russo

63 parallel translation
If I see a single broom in the air the one riding it will be expelled before they can say Quidditch.
Если я увижу хоть одну метлу в воздухе наездник вылетит отсюда быстрее, чем скажет "квиддич".
Rough game, Quidditch.
Квиддич - суровая игра.
Quidditch is great.
Квиддич - это здорово.
Quidditch is easy to understand.
В квиддиче легко разобраться.
A game of Quidditch should be easy work.
Игра в квиддич должна показаться сущим пустяком.
Welcome to Hogwarts'first Quidditch game of the season.
Добро пожаловать на первую сезонную игру Хогвартса в квиддич.
And I'm holding the Quidditch Cup.
И я держу в руках кубок по квиддичу.
I'm Quidditch captain too!
Я капитан квиддичной команды!
But that day, during the Quidditch match, Snape tried to kill me.
Но тогда на квиддичном матче Снейп пытался меня убить.
I spent the summer devising a whole new Quidditch program.
- Я провел все лето, разрабатывая новейшую программу обучения волшеболу.
- Quidditch practice.
- Практикуюсь в волшеболе.
- We can't cancel Quidditch.
- Мы не можем отменить волшебол.
- Sir, It's Quidditch tomorrow.
- Cэр, зaвтрa Квиддич.
Well, kids, welcome to the Quidditch World Cup!
Hу, рeбятa, добрo пожaлoвaть нa Чемпионaт мирa по квиддичу!
Get your Quidditch World Cup programs here!
Покупaйтe прoгрaммку Чeмпионaтa мирa по квиддичу!
As Minister for Magic it gives me great pleasure to welcome each and every one of you to the final of the 422nd Quidditch World Cup!
Я, миниcтр мaгии c прeвeликим удовольcтвиeм приветcтвую кaждoго из вac, нaxoдящиxcя здеcь нa финaльном мaтче 422-гo Чемпионaтa мирa пo квиддичу!
Quidditch.
- Моя квиддич.
- I mean, Quidditch, sure.
Я бы понял, Квидич. Но футбол?
There's Quidditch trials coming up. I need to practice.
Скоро отборочные по Квиддичу - мне нужно тренироваться.
Come by. We'll play some late-night Quidditch.
Вечерком в квиддич поиграем.
Ah, they shouldn't be playing quidditch at all.
Они вообще не должны играть в квиддич.
Quidditch!
Квиддич!
It's very similar to Quidditch.
Она очень похожа на квиддич.
It has a goal almost identical to a Quidditch goal.
Цель для мяча практически такая же, как в квиддиче.
In Quidditch, what do you travel on?
На чем играют в квиддич?
"What is I before E except after C? ," and his questions are, "How do you fly around in Quidditch?"
"Что такое I перед E, только не после С?", а его вопросы : "На чем летаешь играя в квиддич?".
- But what about Quidditch?
- Что насчет квиддича?
Does anybody really play Quidditch?
Кто-нибудь действительно в нее играет?
- Various American universities have now got Quidditch clubs.
- Во многих американских университетах теперь есть клубы квиддича.
It's called Muggle Quidditch, not surprisingly, because they can't fly, and there are over 200 college teams in America.
Игра называется маггловский квиддич, что неудивительно, ведь летать они не могут, и в Америке больше 200 университетских команд.
So, horseball has similar rules to Quidditch, but the players ride on horses instead of broomsticks.
Так что в хорсболе правила похожи на правила в квиддиче, но игроки ездят на лошадях, а не на метлах.
Which of these would you rather have on your Quidditch team?
Кого из них вам бы хотелось иметь в своей команде по квиддичу?
In New Orleans, they're all getting stoned, going, "Quidditch is really boring!"
- В Новом Орлеане... - Все обкуриваются и говорят : "Квиддич - такая скукотища!".
He's getting questions about Quidditch, he's getting questions about sailors!
Ему достаются вопросы про квиддич, а ему - про моряков!
"To Harry James Potter I leave the Snitch he caught in his first Quidditch match at Hogwarts as a reminder of the rewards of perseverance and skill."
"Гарри Джеймсу Поттеру я оставляю снитч, пойманный им в его первом матче в Хогвартсе, как напоминание о наградах, которые воздаются за упорство и сноровку."
Maybe Luke hit you with his broomstick when you guys were playing Quidditch.
Может, Люк ударил тебя метлой, когда вы играли в Квиддич.
Too busy playing quidditch with David Cameron.
Играл в квиддич с Дэвидом Камероном.
Seriously, though, a gryffindor letting his mom carry his quidditch broom?
Нет, ну серьезно, Гриффиндор дал маме нести его метлу для Квиддича! ?
Seeker on the Quidditch team.
Ловец в команде по квиддичу.
All right, teams, welcome to the Quidditch pitch.
Итак, добро пожаловать на матч по квиддичу.
Pretty good effort on the Quidditch field, huh?
Неплохо сработано на матче по квиддичу, верно?
I... organized a Quidditch match, and...
У нас было соревнование по Квидичу
Quidditch.
Квидич
Quidditch.
Квиддич.
It's like they never even heard of Quidditch.
Похоже, они даже никогда не слышали про квиддич.
That "stick" is a Nimbus 2000, a gift the wizard Potter received from Minerva McGonagall, when he joined the Gryffindor Quidditch team as a seeker... which you would know if you had ever successfully opened a book!
Эта "палка" - Нимбус-2000, которую подарила Гарри Поттеру Минерва Макгонагалл, когда он присоединился к команде Гриффиндора по квиддичу в роли ловца... и вы бы знали об этом, если б хоть раз открыли книгу!
Ah, you know, Shawn, I really would like to help you, but, you know, I have the opening hat ceremony and then the Horcrux scavenger hunt and then the Quidditch tournament.
Шон, я бы хотел тебе помочь, но у меня открытие церемонии распределения, а после охота за Крестражами, а после турнир по Квиддичу.
By next week, you might be asking to join my Quidditch team.
На следующей неделе ты можешь попросить присоединиться к моей команде по квиддичу
We should play Quidditch sometime.
Нам стоит как-нибудь сыграть в квиддич..
May I remind you that you're talking to the seeker, beater, chaser and water boy of the third place Griffith Park Quidditch team.
Позволь напомнить, что ты говоришь с ловцом, загонщиком, охотником и мальчиком на побегушках команды по квиддичу из Гриффит-парка, занявшей третье место.
I bet if I suggested a game of Quidditch, he'd come in his pants.
- Я знаю что ты чувствуешь

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]