English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ Q ] / Quinoa

Quinoa tradutor Russo

97 parallel translation
Tofu and quinoa have nothing to do with each other.
Тофу и киноа не имеют ничего общего друг с другом.
When I fed him his quinoa salad with wheat berries, I must not have closed the cage door all the way, and now he's gone, and Ashley's going to hate me.
Когда я кормила его салатом квиноа с пшеничными зернами, должно быть я не до конца закрыла дверь клетки, и теперь его нет, а Эшли меня возненавидит.
I'm going to a quinoa potluck and...
У меня столик в вегетарианском ресторане.. ну ладно.
Quinoa mixed with dried cassava and bamboo shoots.
Экстракт зверобоя, смешанный с витаминами и кукурузной мукой, и радикалы
Quinoa and cauliflower.
Киноа с цветной капустой.
Now, if you'll excuse me, I have to go put my quinoa salad in the fridge.
А сейчас, если позволишь, мне надо поставить мой салат из лебеды в холодильник
I added quinoa.
Я добавила лебеду.
I need a little of the quinoa salad, please, and throw a couple of extra cranny-b's on top, if you could, and I kind of need you to hurry up, chief.
Дай мне немного салата из лебеды, пожалуйста, и посыпь слегка смородиной, если можно, и я типа тороплюсь, шеф. Так что поторопись-ка!
Do you like quinoa?
Вам нравится кинва?
We love quinoa.
Мы обожаем кинву.
Quinoa.
Кинва.
We're redoing our kitchen, and you love quinoa.
Мы делаем ремонт в кухне, и ты обожаешь кинву.
Is quinoa on the menu at Five Points?
А в меню Файв Поинтс есть кинва?
I could give this kid a quinoa salad and he would eat it just to be nice.
Я мог бы дать этому ребенку салат из лебеды, и он съел бы его из вежливости.
All you know about him is that he'd lie about a quinoa salad, whatever the hell that is.
Всё, что ты знаешь о нём : он готов соврать про салат из лебеды, что бы это ни значило.
Would you like some quinoa, kale, and yam?
Хочешь лебеды, капусты и сладкого картофеля?
I gave you potatoes instead of quinoa.
Я положила тебе картофель вместо лебеды.
Okay, well, Julie is makin'quinoa muffins, and mom and dad are watchin'the kids, and I'm doin'nothing, so I... you know,
Вот Джулия печёт кексы с киноа, мама с папой присматривают за детьми, а я не делаю ничего, так что...
Now, if you'll excuse me, I've been up for 48 hours, so I'm gonna just sleep off an ass-ton of quinoa.
А сейчас, извините меня, я была на ногах 48 часов, так что мне нужно дать немного сна своей заднице.
It's a quinoa.
Это Киноа.
Quinoa.
Киноа.
- Quinoa latte?
Кофе с "Лебедой"?
I put the tempeh in the fridge and the quinoa's still cooling, so if you'll put it away before you go to bed.
Я поставила темпе в холодильник, а киноа все еще остывает, так что поставьте его туда перед тем как идти спать.
Quinoa blueberry pancakes.
Блинчики с лебедой и черникой.
Anyone want more quinoa?
Кто-нибудь хочет кино а?
! Uh, because I get all eight essential amino acids from amaranth and quinoa without murdering helpless animals?
Потому что получаю восемь необходимых аминокислот... не убивая при этом беспомощных животных?
It's where my intern buys my quinoa.
Там мой стажёр покупает мне Киноа.
It's now time for Susan's duck breast with citrus quinoa...
( Диктор ) И сейчас утиная грудка Сьюзан с квиноей из цитруса...
I pretended to like quinoa for that woman.
Я ради нее притворялся, что мне нравится киноа.
Her, me, Uggie and Quinoa are going to this totally exclusive warehouse rave tonight.
Она, я, Угги и Квиноа идём на эксклюзивную тусовку сегодня.
We did pinkberry, dippin'dots, kale, quinoa, Kombucha...
Мы пробовали "Пинкберри", "Диппин Дотс", капусту браунколь, лебеду квиноа, чайный гриб...
"along with red quinoa, wind therapy, and buying an island."
"наряду с красной киноа, ветрянной терапией и покупкой острова".
It's quinoa.
Это квиноа.
"We only like quinoa."
"Мы едим только киноа".
In the course of that time, you've had the opportunity... to perform such gracious gestures as... not correcting Nick when he pronounced "quinoa" as "kween-o-a."
За это время, вы проявили себя великодушной женщиной, позволив себе не исправлять Ника, когда он произносит "киноА" как "кИноа".
You thought quinoa was a fish?
Вы считали, что киноа - это рыба?
What kind of fucking place doesn't do vodka shots with quinoa?
В каком же грёбаном заведении не подадут рюмку водки из киноа?
Did you remember to get quinoa?
Лебеду купила?
Kamut : spelt, durum and quinoa mixed together.
Камут : смесь спельты, дурума и лебеды.
Who ate my fucking quinoa again?
Кто опять съел мое киноа?
Just follow the quinoa dumplings.
Иди на запах клецок.
Kale and quinoa.
Суп из капусты и салат.
I mean, she thought "quinoa" was my limo driver.
Она думала, что "лебеда" - это водитель моего лимузина.
I've got succotash, quinoa, and frybread made from acorn powder, indigenous to our people.
Тут есть суккоташ, киноа и обжаренный хлеб, приготовленный из желудевой муки, местной для наших людей.
Okay, so we got two with the quinoa base, basil, cheddar, topped with a poached egg and slathered with secret sauce, right?
Итак, у вас два с кинвой, базиликом, сыром чеддер, сверху яйца-пашот и с капелькой секретного соуса, да?
Chef Holden's face was everywhere, and you were stuck slinging quinoa on a food truck.
Лицо шефа Холдена было повсюду, а ты застрял в вагончике, раздавая кинву.
Of course, the original recipe calls for quinoa patties, but I had to substitute for farro.
– Конечно, оригинальный рецепт подразумевает печенье из киноа, но пришлось заменить их на фарро.
- A quinoa wrap?
- Роллы из лебеды? Гадость.
- Quinoa.
Киноа.
- Quinoa, yeah.
Киноа, да.
You introduced them to quinoa and-and kombucha and twig tea. Yeah. That's right.
- Точно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]