René tradutor Russo
630 parallel translation
THE FI RST FI LM WRITTEN AND DI RECTED BY RENÉ CLAI R
Первый фильм, по сценарию и под режиссурой РЕНЕ КЛЕР
I make a note that little René...
Я отмечу, что маленький Рени...
René Ribaud and Gustave Raulet, cameramen.
Рене Рибо и Гюстав Роле операторы.
with schoolboy BOGLIO RENÉ
с школьником Боглийо Рене
BOGLIO René.
Боглийо Рене.
BOGLIO René!
Боглийо Рене!
- Oh, indeed, René, we wanted to ask if we could find Dr Boris Winkler here.
- Да, да, Мы хотели бы спросить, мы можем найти здесь доктора Бориса Винклера?
- René!
- Рени!
I was talking about you just yesterday with René.
А я как раз говорил о вас только вчера с Рене.
Either you go to a hotel or to René's house
Или в гостиницу, или к Рене.
Plus, Mike lives with René
И потом, Майк живет у Рене.
René... I'd hoped you would understand me
Рене, я надеялась, что ты меня поймешь!
Where's René?
Где Рене?
My dear René So sweet, so lovely
Дорогой милый Рене, такой нежный, такой ласковый!
Is that René?
Это не Рене?
René, join us!
- Рене! - Пошли с нами!
- René!
- Рене!
Listen, René. Make an effort. Say hello to her
Давай, Рене, сделай усилие, поздоровайся с ней ты тоже!
Poor René
Бедный Рене!
- René... - Drink with us.
Рене, выпей с нами!
Here you are, René
Держи, Рене.
Plus, Mummy René takes care of everything
И вдобавок мама Рене, которая обо всем заботится!
René, please help me carry the princess
Рене, пожалуйста, помоги мне.
You liked Margherita and René so much
Тебе очень нравились Маргарита и Рене!
The fourth, strange as it may seem, would be René's
Четвертый, как это ни покажется странным, - Рене.
This is for René
Передай это Рене.
- René cooks much better
- Рене готовит гораздо лучше.
Darling, be a dear and cancel my appointment with René this afternoon.
Милый, будь добр, отмени мою послеобеденную встречу с Рэне.
Darling, I know René will be furious, but...
Милый, я знаю, что Рэне будет беситься, но...
- Wasn't René with you?
- Разве Рене не с тобой?
Wake up, René!
Очнитесь, Рене!
So we're agreed, René?
Итак, мы договорились, Рене?
And so it was that 17th-century Holland was the home of the great Jewish philosopher Spinoza who Einstein admired so much of René Descartes, a pivotal figure in the history of philosophy and of mathematics and the home of a political scientist named John Locke who was to have a powerful and profound influence on a group of philosophically inclined revolutionaries named Paine, Hamilton, Adams Franklin and Jefferson.
Таким образом, в 17-ом веке Голландия стала домом выдающемуся еврейскому философу – Спинозе, которым так восхищался Эйнштейн, и Рене Декарту, центральной фигуре в истории философии и математики, а также домом для ученого-политолога Джона Локка, имевшего мощное и глубокое влияние на группу не чуждых философии революционеров : Пейна, Гамильтона, Адамса,
René Bernardini. Bernardini...
Рене, Рене Бернардини.
What is this stuff, René?
Что это за вино, Рене?
Well, I have to be going now, René.
Хорошо, теперь мне пора, Рене.
I like you, René, very much.
Но ты мне очень понравился.
I'm going to blow up the Ark, René.
Я намерен уничтожить Ковчег, Рене.
René, what did I tell you?
Рене, что я говорила?
I shall bring Rene Tabard in the morning : he's homesick
Я приведу завтра Рене Табара он очень тоскует по дому
Rene Tabard : absent, staying with his parents until tomorrow Good night, housemaster
Рене Табар отсутствует, остался с родителями до завтра спокойной ночи, господин воспитатель
Does Rene D'Arcy know that you're going to Cuba?
Рене Дарси знает, что ты едешь на Кубу?
Ah, Rene, come in.
Рене! Заходи!
Rene D'Arcy. Yes. Hello.
Рене Дарси Привет
Come, Rene.
Рене, пойдём
Rene descartes.
Рене Декарт.
Jo Ann Pflug, Rene Auberjonois, Roger Bowen, Gaty Burghoff, David Arkin,
Роберт Дювол, Джо Энн Пфлуг, Рене Обержоно, Дэвид Аркин,
Rene.
Ирен.
Rene!
Ирен!
There's René and Mimile!
Четыре закуски, восемь помидор и креветки. Будет так и никак иначе... А, вот и он.
- René.
- Рене.