Revision tradutor Russo
122 parallel translation
Which implies to call for numerous judgments revision.
Это вынуждает к пересмотру многих приговоров.
I would bet that my talent for taking exams will make up for my lack of revision.
Осмелюсь даже держать пари, что моя изощренность в изложении предмета компенсирует нехватку в подготовке.
It's Lloyd's Standard Form of Salvage Agreement, the 1953 revision.
Это стандартная форма "Ллойда" из соглашения об авариях, составленная в 1953 году.
It's like revision lessons, that you really know... although the teacher doesn't think so.
Как в детстве заставляют учить урок, который ты знаешь хорошо, хотя учитель с этим не согласен.
We're maybe heading to a heart-rending revision.
Возможно обстоятельства вынудят нас пойти на это - скрепя сердце.
Today's story demands a revision of our rules
Сегодняшняя история требует пересмотра наших правил
I'm going to put you on an intensive course of revision.
Пожалуй, я проведу тебе интенсивную проверку знаний.
Ya, two month for revision.
Да, два месяца на переработку.
- Well, I've done my revision.
- Все, я свое повторил.
See, I've done my revision.
Видите, я свое повторил.
I've got revision to do.
Мне нужно будет пройти проверку.
They get up to this podium with a huge ring binder with all their physics revision notes in it.
Они поднимаются на подиум, с папками, скреплёнными огромными кольцами в которых куча исправлений и отметок.
Right, well, you do what you like, but we'll do some revision.
Делай что хочешь, а мы пойдем освежать свои знания.
He brings them on violent revision of an entire body of knowledge.
Он подвергает тотальному пересмотру всей области знаний.
It'll be good for her revision.
Это пойдет ей на пользу.
A revision here and there.
Строчку здесь, исправление там...
Adam Smith needs revision. What are you talking about?
- Адам Смит неправ.
I am from the revision company.
Я работаю в инспекции.
- More revision.
- Моя контрольная.
Revision legislation in the postal... service has surfaced in parliament.
Пересмотр законодательства почтовой службы... был поднят на повестке дня в парламенте.
All lesson plans must be submitted at the beginning of every term for approval and revision.
В начале семестра вы будете подавать подробные планы лекций нам на проверку и переработку.
Well, on the other hand, he's vain, he's lazy, and got four A's in his A-levels without doing any revision.
С другой стороны он тщеславный, ленивый, у него четыре пятерки за экзамены без какой либо зубрежки.
But I think it would do little good, because what the world remembers... The actuality, the last revision is what counts, apparently.
Но не думаю, что из этого что-нибудь выйдет, потому что мир помнит лишь действительность, последнюю версию, которая - единственное, что важно, по-видимому.
Ah, revision.
А, готовишься.
Trying to get it just right! First draft, second draft, third revision, whole new ending...!
ѕыта € сь сделать так как надо. " ерновой вариант, второй черновик, треть € редакци €, цела € нова € концовка..
Have you done your revision?
Тренировка объявлений и обслуживания на тему следующей недели уже готовы?
Revision?
На тему следующей недели?
Synch Revision : gi0v3
Синхронизация : gi0v3
Synch, revision : gi0v3
Синхронизация : gi0v3
Synch and Revision : gi0v3
Синхронизация : gi0v3
Revision : gi0v3
Silentman
Revision : gi0v3 I have a small low fat latte for Dr. Dorian.
Silentman Маленький капучино для доктора Дориана.
Revision : Tania, gi0v3 Special Thanks to :
Subtitles made by :
Revision : gi0v3, Tania
Silentman
Haven't you got any revision to do today?
Разве ты не пересмотрела распределение обязанностей на сегодня?
Don't you have classes, revision, essays?
У тебя нет уроков, контрольных, экзаменов?
Revision : gi0v3
Teorouge, Supersimo, matters, gi0v3
Teorouge, matters, JDsClone, supersimo, gi0v3 Synch and revision : gi0v3 How do you get it to spin so well?
- PsixROs специально для torrents.ru Как ты ее так круто крутишь?
Shit, man. Biology revision here I come!
K чepтy cкpoмнocть, yжe идy!
- Revision.
- Пepeocмыcлить..
Revision.
Пepeocмыcлeниe.
From now on... it's revision on the premises.
С этого времени... подготовка будет проходить непосредственно здесь.
Got a lot of revision.
Это для экзаменов.
Revision, even though I'm going to music college, I can't help myself.
Подготовка, хотя я поступаю в музыкальный колледж, ничего не могу поделать.
how's the revision?
Привет, Джел, как идет подготовка?
We have to be open to revision and so on.
Мы можем ошибаться. Мы должны оставаться открытыми для переоценки.
Plus it's good idea to have a revision time table.
Также очень полезно планировать время.
Today he will be receiving a face transplant. Grey's Anatomy Season 5 Episode 18 Stand By Me Revision : zedz
Сегодня ему проведут трансплантацию лица 5 сезон, 18 серия Останься со мной
It was just... two horny students avoiding their revision.
Это были просто 2 сексуально озабоченных студента, избегающих проверки.
Teorouge, gi0v3 Revision : gi0v3
Subtitles made by Silentman
Revision : gi0v3
subtitles made by Daedin sunrab @ mtc.md