Rhymes tradutor Russo
521 parallel translation
What rhymes with "Sister"?
" то рифмуетс € со словом Ђсестраї?
It rhymes with moon.
Это рифмуется с "луна".
It's gotta be a rose'Cause it rhymes with "mose"
It's gotta be a rose ( Должна быть роза,'cause it rhymes with "mоse". так как рифмуется с "mose" ).
What rhymes with glass?
Что рифмуется с бокалом?
Wait, let me choose my rhymes.
Подождите, подберу я рифмы.
- I can make rhymes, too, stupid.
Я тоже умею сочинять дурацкие стихи.
Rhymes with British.
Рифмуется с Бритиш ( британский )
I dressed you in rhymes and words.
Я одевал вас в рифмы и слова.
A philosopher in love with democracy And a poet who rhymes endlessly.
Философ в любви с демократией, поэт, который бесконечно пишет стихи.
Despite the sawdust my songs as well as rhymes, verses, and poems
( дзынь-дзынь ) Харашо живет на свете Вин-ни Пух!
Interrabang, it rhymes strangely with boomerang.
"Интерробанг"... рифмуется со словом "бумеранг".
Uh, that rhymes.
- Софи Ми. "Фими".
I've an idiosyncrasy about rhymes.
- У меня идиосинкразия к рифме.
I was never very fond of nursery rhymes anyhow!
Я никогда особо не любил детские песенки!
But many times We're given rhymes
" Ho тoлькo инoгдa Coвceм yж никyдa
Among the rhymes, was particularly successful, the following :
Среди частушек особым успехом пользовалась следующая :
Now, honey rhymes with bunny, and bunny rhymes with...
Итак, "мёд" рифмуется со словом "грызёт", которое рифмуется со словом...
Do you remember the children's rhymes?
Помнишь те детские стишки?
Minus rhymes.
Минус рифмы.
- What rhymes with "glue"?
- Рифма к слову "благодать"? - "Отдать", "тетрадь".
- What rhymes with "flowers"?
- Рифма к слову "колбасок"? - "Красок", "масок".
Can you translate something there, that rhymes better with "helj"?
Какое слово лучше вместо "звончей" для рифмы со словом "зеленей"?
"Very appropriate surname, rhymes well"
"Фамилия у Вас очень подходящая, рифмуется хорошо"
- Comrade Abrikosov, do not be asking questions! ( this rhymes in russian )
- Товарищ Абрикосов, не задавать вопросов!
Rhymes, rhymes.
Стихи, стихи.
He has to read us rhymes!
А он решил нам стихи читать!
'Hi, my audience, you at last! Listen to my funny rhymes :
Эту песенку, не скрою, посвятил особой теме.
Yeats rhymes the word "swan" with the word "stone".
Йейтс рифмует слова "лебеди" и "вдребезги".
- I've never heard rhymes like that.
- Никогда не слышал подобной рифмы.
If there are, we'll all be dead. No more rhymes, now.
Если так - корабль пропал.
What rhymes!
Это стихи.
I meant the fact that it rhymes - "Sweden", "needing"'.
Я имел в виду, что это в рифму. Понимаешь?
You're receivers. And receivers rhymes with stealers.
Вам грозит статья не только за угон, но и за сокрытие.
Rhymes with nookie.
Рифмы с nookie.
And George Bush has been called a wimp for so long, wimp rhymes with limp.
А Джорджа Буша так долго называли салагой.. Салага рифмуется с хромым.
I've read these Christmas books so many times I know the stories and I know the rhymes I know the Christmas carols all by heart
Я читал эти Рождественские книжки столько раз Я знаю все истории и я знаю стихи Я наизусть знаю Рождественские колядки
- What rhymes with Regency?
Где бы он нашел рифму для Ридженси, Дживс?
What do you expect when your name rhymes with a part of the female anatomy?
А что ещё можно ожидать, когда твоё имя созвучно с элементом женской анатомии?
It rhymes with a female body part.
Твоё имя созвучно с частью женского тела.
Jeannot. which rhymes with stereo.
Жанно, который рифмует со стереотипами.
Nice. It rhymes.
Прямо в рифму.
It rhymes with a female body part.
Имя рифмуется с частью женского тела.
( Making stupid rhymes )
( Making stupid rhymes )
Lies rhymes with eyes.
Окончания фраз рифмуются : "в вас" - "глаз",
Which rhymes with rich.
"достоянье" - "желанья", "полюбил"...
Do me a favour and kill me now Something, something rhymes with legs
Сделай услугу мне и убей сейчас нужна рифма со словом ногой
That rhymes.
Правильно.
That shit rhymes.
Это дерьмо рифмы.
All I am is a poet spinning rhymes of a Russia... not cut off at the knees, but armed to the teeth.
Я всего лишь поэт, слагающий стихи о России... которая не преклонила колен, но вооружилась до зубов.
That rhymes.
Это рифма.
M.C. Hobbs on the job ripping'rhymes like the mob
Библия.