Riesling tradutor Russo
42 parallel translation
That's our "blue trout" poached in Riesling on a bed of vegetables!
Голубая треска в рислинге с овощным гарниром!
You first boil the vegetables then you put them in Riesling instead of water.
Сначала отвари овощи, затем залей их рислингом вместо воды.
I have an excellent German Riesling. 1937.
У меня есть великолепный немецкий рислинг 1937 года.
Well, I think I might have a light Riesling that won't do too much damage.
Ладно, легкий Рислинг не наделает больших бед.
"Riesling or Bulls Blood?" he shouted in a piercing voice.
"Рислинг или Бычья Кровь?" Закричал он громким голосом.
Zubrowska, Riesling and Piper
Зубровка, Рислинг, Перцовка.
- That Riesling of his!
- Это оно?
A nice cold glass of... gherkin and cucumber Riesling.
Прекрасный бокал холодного... вина из огурца и винограда Рислинга.
I can get us some beer or Riesling.
( рислинг - вино, сделаное из сорта винограда "рислинг" )
I ordered a Riesling.
Я заказывал Рислинг.
- Also go by the wine shop, pick up some Riesling?
- Еще зайди в винный магазин, возьми бутылку "Рислинга"?
- Not Gewürztraminer, only Riesling.
- Не "Гевурцтраминер". Только "Рислинг".
A lady gets out of the big house, she deserves a nice, big glass of Riesling.
Леди только что вышла из большого дома, она заслуживает бокал хорошего вина!
And air as crisp as a late-harvest riesling.
И воздух такой же бодрящий, как поздний рислинг.
Yes. "A bottle of Riesling per person."
И каждому по бутылке ризлинга. Чёрт побери!
The traditional choice with Peking duck is a sauvignon blanc, but Siri suggested an off-dry Riesling.
Традиционно к утке по-пекински предлагают белый Совиньон, но Сири порекомендовала сухой Рислинг.
Alsace Riesling.
Эльзас Рислинг.
Now, the Riesling.
А вот и Рислинг.
He ordered a bottle of, uh, Weingut Keller Riesling, and he brought his own flowers.
Он заказал бутылку Вайнгут Келлер Рислинг, и принёс с собой букет цветов.
I thought a spot of lunch and a few bottles of Riesling might draw the Germans out.
Я подумал, что легкий ланч и пара бутылок Рислинга помогут мне вызвать наших немцев на откровенность.
So I'm playing this rich-bitch gig in Sag Harbor, and the hostess is working my shaft, my balls, my shaft, my balls, and I'm totally fucking hammered off of six glasses of Riesling, and then I pass out.
В общем, я изображаю из себя богатенького, а она вовсю работает там внизу, трость, шары, а меня полностью накрыло после 6 бокалов рислинга, а потом я отключился.
I had, like, 3 1 / 2 glasses of Riesling.
Я просто выпил три с половиной бокала рислинга.
You ever try Riesling?
Ты пробовал когда-нибудь вино Рислинг?
Perhaps you could recommend a Riesling instead.
Возможно, вы бы могли вместо этого порекомендовать вино из рислинга.
Baltic Freight can get a bottle of Riesling from an Alsatian Vineyard to a Dubai hotel in six hours.
Компания "Балтик фрайт" может доставить бутылку вина из эльзасских виноградников в дубайский отель за 6 часов.
- Would you like some Riesling?
- Выпьешь рислинга? - Да.
I got two bottles of Riesling.
Я взял две бутылки рислинга.
Riesling's too sweet.
Рислинг слишком сладкий.
- It's, ah, Riesling.
- Это Ризлинг.
Oh, yeah, that's old Riesling.
Ох да, это старое Рислинг.
It was the worst thing in the world... worse than a fruit-forward Riesling.
Это была худшая вещь на свете... даже хуже, чем тот подаренный мне рислинг.
Actually, I was looking for the Riesling.
Вообще-то, я искал рислинг.
I'm a poor substitute for your mother, but I did manage to stop off and pick up a formidable Riesling.
Я слабая замена вашей маме... Но по дороге я изловчился... И прихватил "Рислинг" хорошей выдержки.
- that has a killer Riesling. - Uh-huh.
- в котором продают убийственное вино Рислинг.
Now, this here is a dry Riesling.
Это "Сухой рислинг".
Hmm. Oh, gross... Riesling.
Фу, белое вино.
Ugh, there was barely any salt in that Riesling.
В вине почти не было соли.
The 1932 Riesling salvaged from The crash of the Hindenburg.
Рислинг 1932-го спасенный после падения Киндербурга.
Oh, and a bottle of Riesling.
О, и бутылку рислинга.
A nice Riesling pairs well with egg, and it's great with Korean food.
Рислинг отлично сочетается с яичницей, и корейской едой. Вина бывают разные.
- A little blend of Riesling...
- Немного рислинга *. - Спасибо, Дэн.
Oh, uh, you know, if they have it, maybe, like, a dry Riesling?
Знаете, если есть то, может сухого Рислинга?