Robbers tradutor Russo
630 parallel translation
They're robbers here.
Меня здесь обокрали.
Bank robbers!
Грабитель банков.
Robbers at every turn of the road.
Грабители на каждом углу.
Robbers, schismatics!
Разбойники, схизматы!
"Copper robbers indicted."
Суд над грабителями.
Unwittingly I have turned good, simple people into grave robbers.
Невольно из порядочного человека превращаешься в осквернителя могил...
They can pretend to be robbers factory.
Они могут притворится грабителями фабрики.
Robbers.
Грабители.
Did you hear me, son of a snake? Father of all thieves and robbers?
Ты слышал меня, сын змеи, отец всех воров и разбойников.
The robbers fled in a gray car!
Бандитам удалось скрыться... на сером автомобиле. Большое ограбление в Трастевере.
Every one of them robbers whether political or criminal. It makes no difference.
Все они воришки, что из армии, что с улицы!
"The Robbers" was his major work.
"Разбойники" - это одна из его самых значительных работ.
My friend,... can your heart stand the shocking facts about grave robbers from outer space?
выдержат ли ваши сердца рассказ о душераздирающих фактах нашествия из открытого космоса ненасытных охотников за мертвецами?
After, if you're nice and clean, we'll play cops-and-robbers.
Тогда потом, если вы храбрые, поиграем в гангстеров.
Want to play cops-and-robbers? - Yes, yes, yes. - Nénette, want to play cops-and-robbers?
- Ненетт, поиграем в гангстеров?
Mister governor, you can no longer allow robbers and thieving groups to enter our province.
Мы не желаем, г-н губернатор, чтобы бандиты бесчинствовали в нашей провинции.
We forgive robbers, beggars and niggers and allow them to stay.
Мы прощаем грабителей, попрошаек, негров и разрешаем им остаться.
Three robbers, three bandits...
Ну, трех грабителей, трех бандитов, например.
Maybe I'll find some place where cops and robbers don't exist
Ещё не знаю где, но если есть на земле страна, где нет легавых и бандитов, то я поселюсь именно там.
These tombs were designed to prevent grave robbers, not aid them.
Эти гробницы строились чтобы не пустить воров, а не помогать им.
They are as good robbers as are we... only they don't call it stealing.
Они такие же хорошие жулики, как и мы... Только они не называют это грабежом.
Maybe he was set upon by robbers?
Наверное, это сделали грабители?
Robbers! Crooks!
Воры!
I'm too old for cops and robbers!
И я не мальчик, чтобы играть в полицейского и вора!
They're just robbers.
Они - просто грабители.
Robbers!
Бандиты!
In prison there aren't professors, but there are bank robbers.
В тюрьме нет врачей, есть грабители банков.
Robbers!
Грабители!
Then other times I wonder, what am I Doing in the desert playing cops and robbers with some loony?
А иногда я думаю : "что я делаю черт знает где да еще с этими психами!".
Gunner Komelkova, we're not playing at cops and robbers.
Боец Комелькова, ето тебе не казаки-разбойники, ето война!
We're grave robbers.
Мы грабители могил.
Even robbers go on vacation.
Даже воры уходят в отпуск.
There were whores before there were bank robbers.
Сначала были проститутки, а потом грабители банков.
- Cops and robbers. - What are you?
В полицейских и грабителей.
You look like robbers. Get out!
А то выглядите, как разбойники.
It might be fun to play bank robbers.
Наверно, это забавно - играть в грабителей.
I was shooting at one of the robbers when she come at me.
Я стрелял в одного из грабителей, когда она приложила меня.
He was killed by robbers who tried away with murder.
Его убили грабители, пытавшиеся скрыться с места преступления.
Police are questioning Leon Schermer, a 26-year-old admitted homosexual, who claims to have been married to one of the bank robbers in a ceremony last November.
Полиция допрашивает Леона Шермера, 26-летнего гомосексуалиста, который... уже признался, что в ноябре прошлого года сочетался браком с одним из грабителей.
Pursuit in a hail of machinegun fire - Robbers wounded
"Погоня под градом огня - Грабители ранены"
All you grave robbers think about is that he's a hit.
А вы - как гробокопатели, думаете только о том, что он хит.
- Grave robbers.
- Расхитители могил.
Politicians are robbers! Even this vase, wasn't it a bribe from someone?
Политики все грабители! не взятка от кого-то?
- Robbers.
- кгстес.
When Karyn left the room, I locked all the windows and doors, as Gert was terrified of robbers.
- Когда потом Карен ушла в свою комнату я заперла все окна и двери, потому что Герт боялся воров.
Friend and I are playing Cops and Robbers.
- Мы с друзьями играем в казаков-разбойников...
Robbers.
Обокрали.
We found the two bank robbers, in the train we stopped.
В экспрессе, который мы остановили.
It's too cops and robbers.
слишком сложно и слишком много копов должно быть задействовано.
And they took 10 thousand. The robbers were arrested!
И 10 тысяч забрали.
Robbers!
Разбойники.