Rumspringa tradutor Russo
29 parallel translation
But I'm on Rumspringa.
Но я на Rumspringa.
When I was a child, we didn't have Rumspringa.
Когда я был ребёнком, у нас не было Рамспринги,
The coming of age rite, Rumspringa?
Которая при наступлении шестнадцатилетия, Рамшпринга?
He was probably on his rumspringa.
Вероятно, у него был румшпринг.
Rumspringa.
Румшпринг.
Rumspringa is a quite rational way to help teens make an informed decision as to whether or not to be baptized into the Amish faith as adults.
Румшпринг - довольно рациональный способ помочь подросткам принять обоснованное решение хотят они или нет to be baptized into the Amish faith as adults.
This is not in the proper spirit of rumspringa!
Это противоречит духу румшпринга!
Well, we were told you were going through your rumspringa together.
Ну, нам сказали вы собирались пройти через румшпринг вместе.
That's kind of what rumspringa's for, right?
Такого типа, для которых и предназначен румшпринг, верно?
I encouraged him to use his rumspringa to decide whether his love of music was strong enough for him to consider leaving his faith.
Я посоветовала ему использовать румшпрингу чтобы решить была ли его любовь к музыке достаточно сильной, что бы думать о том, чтобы оставить его веру.
I told him his rumspringa was over.
Я сказал ему, что его румшпринга закончилась.
Rumspringa.
- Румспринга.
- Rumspringa.
- Румспринга.
How do you know what Rumspringa is?
Откуда вы знаете про Руспрингу?
T-that's - - it's - - it's how Rumspringa works.
Такие... такие правила Румспринги.
When you go on Rumspringa, you have to walk down that road.
По ней уходят во время Румспринги.
I didn't even want to come on Rumspringa, but my father made me!
Я не хотел уходить на Румспрингу, но отец заставил меня!
Yes, we're here on Rumspringa.
Да, мы здесь на рамспринге. ( период подросткового возраста у Амишей ).
While I was on rumspringa, I fell in love.
Я влюбился ещё до обряда посвящения.
I mean, the Amish are on a Rumspringa.
У евреев уже бар-мицва началась.
Like a Rumspringa?
Что-то вроде Румспринга?
Your friends, the Rumspringa drug cartel.
Твои друзья - малолетний наркокартель.
I realize I was not taking this whole thing seriously enough. I just thought it was part of her... her Rumspringa.
Я понял, что я не серьезно ко всему этому относился, я думал, что это все детство в одном месте играет.
Oh, so you're on some kind of sexual rumspringa?
Так ты на сексуальном распутье?
Rumspringa!
Распутье!
- Oh! - Rumspringa!
Распутье!
I have been here while you've been on your Rumspringa or whatever.
Доктор, я была здесь в то время, как вы где-то отрывались.
You got Rumspringa...
У тебя есть Румспринга...