Run as fast as you can tradutor Russo
72 parallel translation
You will turn your backs to the machine guns and face the far wall. You will run as fast as you can.
Через минуту все повернетесь спиной к пулеметам, лицом к стене, и побежите так быстро, как сможете.
Now run as fast as you can to the Dolongs and stay there until the machine until Mike... talks to you
А теперь беги к Долонгам и оставайся там до тех пор, пока Майк тебя не позовет.
Run as fast as you can!
Беги как можно быстрее!
I'd give $ 1,000 to be able to run as fast as you can.
Я бы отдал штуку баксов, чтобы бегать так же быстро.
Go away, run away, fly or swim, just don't stop and look back and don't think, don't delay run as fast as you can
не оглядывайся беги как можно быстрее
Dash, if anything goes wrong, I want you to run as fast as you can.
Дэш, если что-то пойдёт не так, беги изо всех сил.
If you meet someone and you think they're perfect, you better run as fast as you can in the other direction'cause your soul mate is the person that pushes all your buttons, pisses you off on a regular basis
Не существует идеальной второй половины. Если вы встретили кого-нибудь и думаете, что он идеален, лучше бегите как можно быстрее в противоположенном направлении.
" Run as fast as you can.
" Беги изо всех сил.
Run as fast as you can, I'm coming to find you.
Бегите как можно быстрее, я буду искать вас.
I need you to run as fast as you can in a zigzag like this, OK?
Беги к ней быстро, зигзагом, уклоняясь. Ясно?
Run as fast as you can.
Беги так быстро, как сможешь.
Now run home Lois. Run as fast as you can.
Теперь беги домой, Lois, беги быстрее, чем ты можешь
So run as fast as you can. - Ow! Ow!
Так что беги так быстро, как только можешь.
Keep your mouth shut and run as fast as you can that way.
Держи свой рот закрытым и беги в ту сторону так быстро как только можешь.
Just turn and run as fast as you can. Just do it.
Просто поворачивайся и беги, так быстро, как только сможешь.
If. If you see a Spartan with a new hairstyle run as fast as you can.
Если вы увидите спартанца с новой укладкой, бегите от него как можно быстрее.
So, you need to run as fast as you can.
Тебе нужно бежать настолько быстро, как только сможешь.
You all need to run as fast as you can, and you do not look back.
Всем придется бежать максимально быстро и не оглядываться назад.
Oswald, I - run as fast as you can.
Освальд... Беги как можно быстрее!
Run as fast as you can, as far away from here as possible.
Бегите так быстро, как сможете, и как можно дальше.
Run as fast as you can.
Беги так быстро как только можешь.
Run as fast as you can.
Беги так быстро, как ты можешь.
Run, run as fast as you can.
"Беги, беги как можно быстрее".
Run, run, run as fast as you can.
" Беги, беги, беги, как можно быстрее.
Run, run away from Laurel, run as fast as you can.
Беги, убегай от Лорел, беги так быстро, как сможешь.
If it's from the side, run as fast as you can. Yeah.
— Если дует сбоку, беги как можно быстрее.
Run, run, run as fast as you can!
Беги, беги, так быстро, как сможешь!
Luna, run as fast as you can!
бежим скорее!
The idea was you just run as fast as you can until you arrive at the... at the grain silo.
Смысл был в том, чтобы бежать как можно быстрее, пока не окажешься... в зернохранилище.
Run as fast as you can to the next shell hole.
Беги изо всех сил до следующей воронки.
You have to run honey, you have to run as fast as you can.
Но вы должны бежать так быстро как только можете.
Meanwhile, run away as fast as you can.
А ты тем временем уходи как можно дальше.
Run as fast as you fuckin'can!
Бeги изo вcex cил!
Run, run, run, as fast as you can.
Беги, беги, беги как можно быстрее.
Run, run, run, as fast you can!
Беги, беги, беги. Как можно быстрей!
No, seriously. I think you're sweet. Which is probably why you should run away from me as fast as you can.
Нет, серьёзно, я думаю что ты замечательный поэтому тебе и нужно бежать от меня подальше и как можно быстрее.
Hope you can run your feet as fast as you run your mouth.
Надеюсь, бегаешь ты так же шустро, как языком молотишь.
Run away as fast as your legs can take you.
Беги, так быстро, как только сможешь.
I need you to run back as fast as you can to the Castle.
А сейчас я хочу, чтобы ты бежал обратно так быстро как можешь, прямо в бункер.
Now don't let it worry you, but daddy's gonna turn and run away as fast as he can.
И пусть тебя это не пугает, но папа сейчас резко развернется и побежит прочь, так быстро, как только сможет.
Run, run, run, as fast as you can if you wanna remain a gingerbread man!
если хочешь остаться пряником!
You run fast as you can.
И беги со всех ног.
And if you see me coming towards you, run the other way as fast as you can.
И если ты увидишь, что я иду к тебе, убирайся с дороги так быстро, как только сможешь.
I need you to run as far and as fast as you can possibly go.
Ты должна бежать. Как можно быстрее и как можно дальше.
Run, run, as fast as you can.
Беги, беги, быстро, как сможешь!
I'll drive you to the airport and you run to that plane as fast as you can and you tell her how much you love her and how you'll never let her go, unless it becomes uncomfortable for her
Я отвезу тебя в аэропорт и ты побежишь на самолет так быстро, как только сможешь, и скажешь ей, как сильно ты ее любишь, и что ты никогда не позволишь ей уйти, только если это станет неудобным для нее
If you make a mistake, run out of the building as fast as you can and keep running till you hit water.
Если вы допустили ошибку, убегайте из здания так быстро, как сможете и продолжайте бежать пока не доберетесь до воды.
Run away as fast as you can, don't stop to help friends or anything, just get the hell out of there and keep on running at least 400 metres.
Убегайте настолько быстро насколько сможете, не останавливайтесь, чтобы помочь друзьям и т.п., просто мать его убирайтесь оттуда и бегите, по крайней мере, 400 метров.
Run as far and as fast as you can.
Бегите так далеко и так быстро, как вы можете.
Both of you, run as far and as fast as you can.
Вы оба, бегите так далеко и быстро как только сможете.
Run as far and as fast as you can.
Бегите так далеко и так быстро, как сможете.