Runt tradutor Russo
260 parallel translation
But what about that little runt?
А что на счет этого коротышки?
Listen, runt, we don't like you around here.
А ну вали отсюда.
Why, you - you little runt.
Зачем, ты - ты маленькая коротышка.
A runt, that's what you are.
Ты карлик. Понятно?
A runt and a cripple!
Уродливый карлик.
Hey, get down, you runt!
Эй, облезлый, а ну пшел вниз!
The answer is... Hey, get out of the way, you little runt!
Эй, ты, облезлый, не путайся под ногами!
You bloody runt!
Ах ты карлик сраный!
The way I figure, there's really not too much future with a sawed-off runt like you.
Я так думаю, что на самом деле, с таким коротышкой как ты, нет будущего.
- You skinny little runt!
- Маленький тощий деревенщина!
Will you stop spitting at them, you old runt!
А ну, прекрати плеваться в них, старый пес!
Lay off, you Bolshevik runt... and if you don " t like it, then get out of the army!
Засядет такой полковник в тылу, а уходит только после повышения. Не приставай ко мне зараза большевистская...
In fact, darn near a runt.
Можно сказать коротышкой.
I'm sorry, Sam... but you looked so comical when he put your badge on the runt.
Это так смешно, он отдал твой значок короть? шке.
I'm not a runt anymore.
Я не короть?
Her Ladyship's Chaplain, Mr. Runt acted as tutor to her son, the little Viscount Bullingdon a melancholy little boy, much attached to his mother.
Капеллан Её милости, мистер Рант был наставником её сына, виконта Буллингдона меланхоличного мальчика, очень привязанного к матери.
As it happens, your Chaplain, Mr. Runt, introduced me to your Lady to advise me on a religious matter, of which she is an expert.
Так случилось, что ваш капеллан представил меня госпоже для справки в одном вопросе религии, где она эксперт.
The ceremony was performed by the Reverend Runt, Her Ladyship's Chaplain.
Церемонию осуществлял капеллан Её милости.
Reverend Runt I need not tell you that the recent tragedy to this family has made the services of a tutor no longer required here.
Преподобный Рант нет нужды говорить вам, что недавняя трагедия в семье сделала услуги наставника более ненужными здесь.
Reverend Runt Her Ladyship is in no fit mind to give instructions to anyone.
Преподобный Рант Её милость не в состоянии давать указания кому-либо.
Reverend Runt this matter bears no further discussion.
Преподобный Рант эта тема не терпит дальнейших обсуждений.
Who do you think you are, you little runt?
Карлик, кем ты себя возомнил?
You political runt!
Ты политический карлик!
- Behold. The runt of the litter.
- Воззрите на карлика.
Shut up, runt!
Заткнись, мелкий.
I wouldn't talk to you either, you damned old runt.
И я бы не стал говорить с тобой, проклятый коротышка.
Come on, runt!
Давай, коротышка!
It's you, isn't it, you cowardly little runt!
Это ты, трусливый коротышка!
- He's the runt of the litter.
- ќт горшка два вершка.
Come on, runt!
ƒавай, сморчок!
Mighty strong words, runt!
" ы ответишь за такие слова, сморчок!
8 : 00 Monday, runt.
8.00 в понедельник, сморчок.
I got me a runt to kill.
ћне надо убить сморчка.
Let's settle this once and for all, runt!
ƒавай разберемс € раз и навсегда, сморчок!
Do you hear me, runt?
" ы мен € слышишь, сморчок?
You hear me, runt?
— лышишь, сморчок?
Time's up, runt!
¬ рем € вышло, сморчок!
I ain't no Chico, runt.
Я не Чико, кретин.
He's a silly runt. Every time he gets into a ruck he loses another tooth.
ќн глупый карлик. аждый раз когда он участвует в махаче, то тер € ет еще один зуб.
I don't take that from any runt.
я не потерплю этого от какого-то карлика.
- You've told them, you fucking runt!
- ≈ сли ты сказал им, то ты последний козел!
( EDDIE ) : Who is that runt, John?
( Ёƒƒ " ) : то этот придурок, ƒжон?
- Fuck off, you thick runt.
- Ќу что за хуйн €.
Some little runt.
ѕара идиотов.
It's how you look when you're about to deck some runt.
" ы так смотриешь, когда собираешьс € надавать кому-нибудь по роже.
I've had enough of this sulky runt.
я достаточно натерпелс € от этого злобного урода.
You know, the runt of the litter, so to speak.
Ну вы знаете, карлик отбросов, так говоря.
Little monkey say other monkeys call little monkey "runt."
Обезьянка сказала, что другие обезьянки обзывают её трусихой.
You runt!
Это значит : война! Подлец!
- Who's the little runt?
- Я так не думаю.
A little runt?
Да, я немало потратил времени, пока всё это распутал.