Sameen tradutor Russo
97 parallel translation
Sameen.
Самин
Okay, Sameen, hang on, kiddo. I'm coming to you, okay?
Ладно, Самин, только держись, малыш я иду к тебе, ладно?
Hey, so talk to me, Sameen.
Эй, поговори со мной, Самин.
So we called your mom, okay, Sameen?
Чтож мы позвали твою маму, хорошо, Сэмин?
Look, I'm so sorry, Sameen.
Мне действительно жаль, Самин.
You have a brilliant mind, Sameen.
У вас блестящий ум, Самин.
Happy new year, Sameen.
С Новым Годом, Самин.
If you or Sameen or anyone else attempt to intervene with these numbers, you will surely find yourselves dead.
Если ты, Самин или кто угодно попробуют работать с этими номерами, то вы точно умрете.
You and Sameen will be able to communicate without fear of anyone else listening, including Samaritan.
Ты и Самин теперь можете общаться без боязни того, что вас слышит кто-то еще, даже Самаритянин.
I worry about you, Sameen.
Я беспокоюсь о тебе, Самин.
Sameen?
Самин?
Stay the course, Sameen.
Держись прежнего курса, Самина.
Criminals are ordinary, Sameen.
Жить вне закона нормально, Самин.
Until I can understand Samaritan's intent with the game and what it wants with Claire, I won't have you risking your life and Sameen's.
До тех пор, пока я не пойму намерения Самаритянина насчет этой игры и насчет Клэр, я не хочу чтобы ты или Самин рисковали собой.
Sameen, I'm new.
Самин. Я новенькая.
Hi, Sameen, I'm...
Привет, Самин. Я...
No, Sameen, John is downstairs.
Нет, Самин. Джон уже внизу.
Sameen, can I depend on you to handle any technological issues that the new number presents?
Самин, могу я попросить тебя разобраться со всеми техническими проблемами, которые подкинет новый номер?
We have finally achieved immortality, sameen.
Мы наконец достигли бессмертия, Самин.
Sure Sameen can't use some help?
Уверен, что Самин не нужна помощь?
Look on the bright side, Sameen.
Смотри на вещи с оптимизмом, Самин.
Sameen, we already have a mission.
Самин, у нас уже есть задача.
How's it hanging, Sameen?
Как дела, Самин?
There's no time like the present, Sameen.
Более подходящего времени не может быть, Самина.
Yes, Sameen.
Да, Самина.
Sameen, if you even think I'm gonna let you- -
Самин, если ты думаешь, что я позволю тебе...
Sameen risked everything at the stock exchange.
Самин рискнула всем на фондовой бирже.
We find the truck, we find Sameen.
Найдем грузовик - найдем и Самин.
The longer it takes us to find Sameen...
Чем дольше мы не находим Самину...
Were they taking Sameen to a hospital?
Могли они поместить Самин в больницу?
Why would agents shoot Sameen in the head only to try to patch her up?
Зачем агентам стрелять Самин в голову, чтобы потом пытаться ее вылечить?
But please expedite a blood sample for analysis and verify that it is Sameen's before any heads roll.
Но ускорьте анализ крови и удостоверьтесь, что это кровь Самины, прежде чем полетят головы.
Your little voice finally tell you something about Sameen?
Твой тихий голосок наконец-то что-то тебе сказала о Самине?
What did you do with Sameen?
Что вы сделали с Самин?
I feel Sameen's loss as acutely as you, but we can't become monsters.
Я переживаю потерю Самин не меньше вас, но мы не можем становиться чудовищами.
The blood from the truck- - the test came back- - it isn't Sameen's.
Кровь в грузовике... я получил результат она не принадлежит Самин.
I need an answer if Sameen is alive or if she's dead.
Мне нужен ответ, жива Самин или нет.
I sincerely hope you managed to get some rest, my dear Sameen.
Надеюсь, что тебе удалось хоть немного отдохнуть, моя дорогая Самин.
You tell me where Sameen is, or Julia will know what it's like to be you.
Скажи мне, где Самин, или Джулия узнает, каково быть тобой.
Sameen risked everything at the stock exchange, not just to save our lives, but to pull the whole world back from the brink of disaster, all with the knowledge that no one would ever even know her name.
На бирже Самин пожертвовала всем не только, чтобы спасти наши жизни... Она не дала миру упасть в пропасть. И она знала, что несмотря на все это, никто и никогда не узнает о ней.
Sameen was shot.
Самин ранили.
The worm will scour the phone for any information relating to Sameen, and then 18 seconds later, move on the to next Samaritan phone, and it won't give up until we find what we're looking for.
Он просканирует телефон на наличие информации о Самин. А спустя 18 секунд перейдет к другому телефону Самаритянина. Он не остановится, пока не найдет информацию, которая нам нужна.
A phone on Samaritan's network left the stock exchange in a refrigerated truck 15 minutes after we lost Sameen.
Телефон, связанный с Самаритянином, покинул биржу в грузовом холодильнике спустя 15 минут после потери нами Самин.
We let Sameen slip away.
Мы успустили Самин.
I don't want to sacrifice Sameen, either.
Я тоже не хочу жертвовать Самин.
Sameen.
Самин.
But Sameen's still alive, and I'm going after her.
Но Самин еще жива, и я иду за ней.
I'm gonna walk across this ledge with my eyes closed until A, you help me find Sameen, or B, I fall tragically to my death.
Я буду гулять по выступу с закрытыми глазами пока, вариант один, ты не поможешь мне найти Самин, или, вариант два, я трагически не разобьюсь насмерть.
The Machine's located Sameen.
Машина нашла Самин.
Sameen's gonna kill us.
Самин нас точно убьет.
Where is Sameen Shaw?
Где Самин Шоу?