Sandwich tradutor Russo
3,605 parallel translation
Thanks. - Want to grab a sandwich for the road?
- Хочешь взять с собой сэндвич, на дорожку?
[Dog growls] I gave him sandwich meat. He gave me companionship.
Я дал ему сэндвич, а он мне свою поддержку.
A bite of my sandwich?
Откусить от моего сендвича?
Think of it like a big sandwich, with layers of bread.
Представьте себе это как большой сэндвич с кусками хлеба
So the N-tier architecture, the hi-tech sandwich I was talking about....
Итак трёхуровневая архитектура, хай-тек сэндвич, о котором я рассказывал...
I could make her a sandwich.
Я могу сделать ей бутерброд.
In the morning Rémi takes Nesquik and a sandwich with Nutella.
Утром сделаете для Дэна какао и круассан с вареньем.
There's some nice Red Leicester in your sandwich, and I've popped in a couple of radishes.
Вот возьми сэндвич с сыром, и ещё я положила туда пару редисок.
And you'll never get your fried egg sandwich.
И тебе уже не видать сэндвича с жареным яйцом.
It's a pastrami with the coleslaw right on the sandwich.
Это сендвич с копченой говядиной, свежей капустой и майонезом.
- Get her a sandwich.
- Возьми ей сэндвич.
I ate one cheese sandwich and I'd like another.
Я съеда бутерброд с сыром и хочу еще.
Cheese sandwich, stat.
Бутерброд с сыром, сейчас же.
I want a sandwich now.
Я хочу сэндвич.
It's a tuna-fish sandwich, if that's what you mean.
Это сэндвич с тунцом, если ты знаешь, что это.
I eat your sandwich, Tessa.
Я съела твой сэндвич, Тесса.
And you were feeding her my tuna sandwich!
И ты кормишь его моим сэндвичем с тунцом
To that end, we're all too eager to deceive ourselves and others to discern a sacred image in a grilled cheese sandwich or find a divine warning in a comet.
В погони за этим, мы охотно обманываем себя и других... видя святой образ в бутерброде с сыром и предупреждение от Всевышнего - в комете.
You can have an ice cream sandwich, and that's it.
Дам брикет мороженого, и хватит.
I already had a sandwich, I'm good.
Я уже перекусил, всё нормально.
How thin can a sandwich get?
Насколько тонким может быть бутерброд?
You want to start by sharing a sandwich?
Может начнешь с того, что поделишься сэндвичем?
Junior, you want a sandwich?
Младший, хочешь сэндвич?
If a pepperoni sub is ever suing a tuna salad sandwich, let's call Cousin Rudy.
Если бы саб с пепперони подал в суд на саб с тунцом, вот это дело для кузена Руди.
Because Mom made you special sandwich leave it.
Поскольку мама специально приготовила тебе сэндвич, оставим всё.
Uhh... well, he's not as cute as you, my little Cubano sandwich.
Ну, не настолько милый как ты, мой маленький кубинский сандвич.
- A sandwich.
- Сэндвич.
( groans ) While you were out, the gamblers sent up gold-frosted donuts, a chocolate bowling ball and a fresh pork sandwich.
Пока тебя не было, спекулянты прислали пончики с золотой глазурью, шоколадный шар для боулинга и свежий сэндвич с ветчиной.
I made you a sandwich.
Я сделала тебе бутерброд.
A sandwich with ham, cheese, bacon, mustard and omelette.
Бутер с ветчиной, сыром, беконом, горчицей и омлет.
- I want a sandwich...
- Я хочу бутер...
Odysseas, the sandwich is ready.
Одиссей, бутерброд готов.
Hello, a warm sandwich with ham, cheese and mustard.
Здравствуйте, горячий бутерброд с говядиной, сыром и горчицей.
It's a cheese sandwich, barbecue chips, couple of Oreos for dessert.
Бутерброды с сыром, чипсы со вкусом барбекю и десерт.
With Sister Julienne's permission, I'll make myself a sandwich.
Если Сестра Джулианна разрешит, я сделаю себе бутерброд.
Do you want a sandwich?
Хочешь сэндвич?
I want a turkey sandwich with no mayonnaise.
Я хочу сендвич с индейкой без майонеза.
Turkey sandwich with no mayonnaise.
Сендвич с индейкой без майонеза.
Just go back to your sandwich.
Продолжай кушать.
I just came here to have a pastrami sandwich!
Я пришел сюда скушать сэндвич!
You brought your own sandwich?
Ты принесла свой сендвич?
Hey, let me get you a sandwich.
Давай я принесу тебе сэндвич.
From the couch, crouched, face almost to the floor, sandwich in my right hand, flicked the pickle into the trash can, swish, no plastic.
Прям с дивана нагнулся, лицо почти у пола, в правой руке бутерброд, метнул огурчик в мусор, попал прям в ведро.
How about a sandwich?
Может сэндвич?
Because she wouldn't give you a sandwich?
Потому что она не дала тебе сэндвич?
You're supposed to tip your hat, thank her for the sex, and get your own sandwich.
Ты должен приподнять шляпу, поблагодарить её за секс и сам достать себе сэндвич.
You can't walk 5 feet without running into a goddamn sandwich.
Ты двух метров не пройдёшь, не наткнувшись на чёртов сэндвич.
It's a very good sandwich town.
Это очень хороший сэндвичный город.
There's a sausage sandwich inside with your name on it, Delma.
В холодильнике лежат сосиски с твоим именем на них, Дельма.
I need someone to check it out, order a sandwich, take a look... let me know how it's running.
Мне нужно, чтобы кто-нибудь все проверил, закажи сэндвич, осмотрись... дай мне знать, как там дела.
My sandwich!
Мой бутерброд!