Sauce tradutor Russo
2,559 parallel translation
Barbeque sauce!
Соус для барбекю!
Top Ramen in a Cremora sauce...
Доширак под соусом из сухих сливок
Six, no sauce.
Шесть штук, без соуса.
You can't swim in that bay for a month after without getting nacho cheese sauce in your hair. It's coming.
В заливе после праздника месяц плавать нельзя — соус от начос к волосам прилипает.
- Hold it, no seafood sauce on that!
Нет, нет! Не надо соуса из креветок к морским гребешкам.
Yeah, I actually ordered a... a large portion of the shrimp with lobster sauce.
Да, я заказывал... креветки с соусом омара.
Shrimp with lobster sauce?
Креветки с соусом омара?
The domestication of Monroe, barefoot in the kitchen making spaghetti sauce for her man.
Одомашнивание Монро, стоящей босиком на кухне и готовящей соус к спагетти для своего мужчины.
And don't even get me started on the sauce.
Я даже не хочу говорить о соусе.
All I'm saying is, why should Papa John's... make all the dough when Papa Sal has the better sauce?
Я спрашиваю : почему "Папа Джон" делает деньги, хотя у папы Сэла лучший соус?
You want to know why my sauce is better?
Знаете, почему мой соус вкуснее?
- Fillet from cold seas, virgin sauce and rare vegetables. Have a nice tasting.
Филе морской трески в собственном соку с экзотическими овощами.
The thing called Sauce and Soy Sauce are very delicious as well.
которая называется Соусом и Соевым Соусом также восхитительна.
You eat it with small amounts of this thing called soy sauce.
Советую употреблять это с небольшим количеством соевого соуса.
New York City, Chinatown, barbecue sauce.
Нью-Йорк-Сити, Чайна-таун, соус барбекю.
Some sauce too.
Тоже соуса.
I love the sauce.
Люблю этот соус.
He's a lame-chop slathered in fail sauce.
Он неказистая отбивная под соусом поражения.
Look, I refuse to believe that there isn't a rational explanation for all of this, and I highly doubt that Bigfoot is dry-rubbing his dinner - with barbecue sauce.
Я отказываюсь верить, что не существует рационального объяснения всему этому, и я очень сомневаюсь что йети приправляет свой обед соусом для барбекю.
The operative word is "dry," - meaning "no sauce."
Важным является слово "сухой", что значит "без соуса".
hey here's my story it's called winning you might give it a try you simply can't deny the awesome sauce that is the legacy
Эй, вот история моя - побед и торжества Смирись, здесь круче и опасней всех лишь мы - Наследие!
- And the soy sauce? - Don't have any!
- Соуса нет.
In a coconut-coriander - chili sauce.
В соусе чили с добавлением кокоса и кориандра.
Tête de veau en sauce verte.
Голова теленка в зеленом соусе
Loin, served with a Cumberland sauce of red fruits.
Корейка, подается с Камберленд Соус из красных фруктов.
Spaghetti, soy sauce, bouillon cubes, and spam.
Спагетти, соевый соус, бульонные кубики, и спама.
A masterpiece foie gras au torchon with a late harvest of vidal sauce...
Шедевральный "foie gras au torchon" С соусом из винограда Видал позднего сбора...
Inspired by Auguste Escoffier, we are having langue d'agneau en papillotte, served with a sauce of duxelles and oyster mushrooms, picked myself.
Вдохновленный Огюстом Эскофье ( кулинарный критик ) я приготовил длинный тангъян ( пельмени китайские ) эн папиллотте ( запеченый в пакете ) поданный с соусом дюксель ( лук с грибами ) и вёшенками ( грибы, что на деревьях ) Я сам собирал.
She's named after a sauce.
Назвали в честь соуса
What was it? She was named after a sauce.
Ее назвали в честь соуса
The French army, after conquering the city of Mahén, had their cook create a new sauce in honor of the victory.
После завоевания французской армией города Майона, повар создал новый соус в честь этой победы.
Should I make cranberry sauce?
Может, клюквенный сироп?
Cranberry sauce.
О соусе из клюквы.
Then we add barbeque sauce... tomato, onion and lettuce.
Затем добавим соус барбекю... помидор, лук и латук.
and not some crazy peanut butter stem cell sauce you cooked up on your Island of Dr. Moreau!
приготовленный тобой на острове доктора Моро.
Why don't you just ask them to hold the sauce, instead of scraping it off?
Почему ты просто не попросишь их не класть соус, вместо того, чтобы соскребать его?
They've not only had to eat fantastic quantities of humble pie, indeed humble pie, I would say, with a side order of grovel sauce.
Им не только приходится бесконечно извиняться, я бы сказал, им приходится испить чашу унижений до дна.
Well, I shouldn't be, but... shit, now that I'm off the sauce, I've been eating like a racehorse.
И я не должен был, но... Чёрт. Ушёл в завязку и начал жрать как лошадь.
I'm gonna look like a condom filled with Bolognese sauce.
Я буду выглядеть как презерватив, наполненный соусом Болоньез.
You French make everything sound like a sauce.
Вы, французы, делаете всё звучащим как соус.
Do you need a hit of happy sauce?
Хочешь немножко крема счастья?
Normally, I use the toaster as a flex mirror when I do my soup and sauce curls.
Обычно я использую тостер как зеркало, когда качаюсь при помощи супа с соусом.
So all we got to do is track down some loser who signed over his special sauce 10 years ago, get between him and Clifford the big dead dog - - easy.
Выследим какого-нибудь неудачника, подписавшего себе приговор 10 лет назад, и встанем между ним и большим дохлым псом - легко.
♪ I'm that high sauce ♪
♪ I'm that high sauce ♪
So I'm sitting there, barbecue sauce on my titties, and I'm like, "What the fuck? Again?"
Так вот сижу я там, а соус барбекю у меня на титьках, а я такая "Ебанный в рот, снова?"
And when I look closer, I see the dude is wearing my shirt and he's got barbecue sauce all over his face and he's...
А когда я присмотрелась еще, то увидела, что он одет в мою футболку и у него все лицо в соусе барбекю, и он...
And you, mother, as a black person, depending on the source, should either be an American president, put hot sauce on everything, or sweep the Oscars in 2002.
А ты, мама, как чернокожая, согласно этому источнику, должна либо стать президентом Америки, либо класть во все острый соус, либо получить кучу Оскаров в 2002 году.
Hurry up with the sauce!
Поторопитесь с соусом!
Iron plate duck meat hamburger... with fried yam, along with sautéed green peas... and apricot miso sauce.
Железная пластина утиного мяса гамбургеров а также с обжаренными зеленый горошек и абрикосовым соусом мисо.
And on the sauce.
И в стельку. Замечательно...
Hot new erp, or asset reduction plan is always gonna make the headlines, but, um, do you know what the secret sauce is in every successful bounceback?
Новая горяченькая система планирования ресурсов, урезание затрат - это то о чем мы кричим на каждом углу, но знаешь ли ты, какой мой секретный ингредиент каждого успешного оздоровления компании?